Journal articles: 'American Dance Festival' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / American Dance Festival / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: American Dance Festival.

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 1 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 38 journal articles for your research on the topic 'American Dance Festival.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Woodruff,DianneL., and Jack Anderson. "The American Dance Festival." Dance Research Journal 20, no.2 (1988): 55. http://dx.doi.org/10.2307/1478388.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

2

McPherson, Elizabeth. "Martha Hill: Supporting the Creative Work of José Limón." Congress on Research in Dance Conference Proceedings 39, S1 (2007): 157–60. http://dx.doi.org/10.1017/s2049125500000261.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Founding director of the dance programs at New York University, Bennington College, and Juilliard, as well as the summer dance festivals the Bennington School of the Dance and Connecticut College School of the Dance/American Dance Festival, Martha Hill was a visionary for dance and dance education. One of the teachers and choreographers to whom Hill gave her loyal support was José Limón, providing him with means and opportunities to voice his unique vision.

3

Robertson, Marta. "Floating Worlds: Japanese and American Transcultural Encounters in Dance." Congress on Research in Dance Conference Proceedings 2014 (2014): 126–35. http://dx.doi.org/10.1017/cor.2014.18.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The repurposed metaphor “floating worlds,” from Japanese woodblock prints, highlights political junctions when transcultural American and Japanese dance collide and reconfigure. The first “floating world” is an “Ethiopian Concert” presented by Commodore Matthew Perry's Japanese Olio Minstrels in celebration of The Treaty of Peace and Amity (1854). The second challenges nostalgic Western notions of an “Old Japan” through the aggressively westernized Tokyo School of Music, where modern dancer Michio Ito trained for an opera career. Third, a post–World War I Peace Festival in Washington, DC, which included Ito's “eccentric dances,” documents an early Japanese diaspora within mainstream America. The final “floating world” conversely locates transcultural America outside of the United States through Ito's “Spirit of ’76” spectacle, staged for Occupied Forces following his unjust deportation to Japan. I apply analytical concepts of transcultural historians to imagine a global past that is less recognized, but no less nuanced, than the global present.

4

Graham-Jones, Jean. "Transnationalizing the National and the International: Buenos Aires' First International Festival of Theatre, Music, and Dance." Theatre Research International 27, no.1 (February14, 2002): 58–67. http://dx.doi.org/10.1017/s0307883302001062.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In October 1997 the City of Buenos Aires hosted its first International Festival of theatre, music, dance, and the visual arts with performances by groups from Africa, Asia, Europe, and the Americas. Latin American theorists, among them Fernando Ortiz and Angel Rama, who have long considered such a transcultural event not as culturally transcendent but, rather, as culturally transformative, provide a frame for reading the Buenos Aires Festival as a site of transnational and transcultural operations. Particular focus is placed on the Festival's geopolitico-cultural project, constructed out of the complex relations of local, national, regional, and international politics and performance.

5

Genter, Sandra. "Reminiscences of the American Dance Festival: Summer 1955." Dance Research Journal 28, no.2 (1996): 35. http://dx.doi.org/10.2307/1478586.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

6

신은희. "The Study of American Native Theology of Spirituality: 'The Festival of Sun Dance'." THEOLOGICAL THOUGHT ll, no.153 (June 2011): 1–23. http://dx.doi.org/10.35858/sinhak.2011..153.003.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

7

Catterson, Pat. "I Promised Myself I Would Never Let It Leave My Body's Memory." Dance Research Journal 41, no.2 (2009): 3–11. http://dx.doi.org/10.1017/s0149767700000607.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

From Jill Johnston to Sally Banes, Susan Leigh Foster, Mark Franko, Ramsay Burt, and, most recently, Carrie Lambert-Beatty, dance historians and theorists have extolled the qualities of Yvonne Rainer's Trio A (1966) and discussed its significance in dance history. My relationship to this dance is unique. I first saw it at the Billy Rose Theatre in New York City in 1969, and in the same year I learned and performed it at the American Dance Festival at Connecticut College. In November of 1970 I first performed it retrograde, and I first taught it in the summer of 1971. In the forty years since, I have continued to perform and teach it. One of the high points in this odyssey was performing it in a duet with Yvonne at Judson Church in Trio A Pressured, a 1999 piece that marked her return to dance after a twenty-five-year hiatus as a filmmaker.What is it about this dance, beyond its ideas and groundbreaking methods, that has kept me wanting to perform it and others wanting to see and learn it? And how is the experience of doing it different from that of viewing it? How has it changed for me and across generations over the years? I must go back to that first experience with the dance to begin to answer these questions.

8

Krasner, David. "Rewriting the Body: Aida Overton Walker and the Social Formation of Cakewalking." Theatre Survey 37, no.2 (November 1996): 67–92. http://dx.doi.org/10.1017/s0040557400001629.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Although Aida Overton Walker (1880–1914) belonged to the same generation of turn-of-the-century African American performers as did Bob Cole, J. Rosamond Johnson, Bert Williams, and George Walker, she had a rather different view of how best to represent her race and gender in the performing arts. Walker taught white society in New York City how to do the Cakewalk, a celebratory dance with links to West African festival dance. In Walker's choreography of it, it was reconfigured with some ingenuity to accommodate race, gender, and class identities in an era in which all three were in flux. Her strategy depended on being flexible, on being able to make the transition from one cultural milieu to another, and on adjusting to new patterns of thinking. Walker had to elaborate her choreography as hybrid, merging her interpretation of cakewalking with the preconceptions of a white culture that became captivated by its form. To complicate matters, Walker's choreography developed during a particularly unstable and volatile period. As Anna Julia Cooper remarked in 1892.

9

Greig, David. "‘I Let the Language Lead the Dance’: Politics, Musicality, and Voyeurism." New Theatre Quarterly 27, no.1 (February 2011): 3–13. http://dx.doi.org/10.1017/s0266464x11000017.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

David Greig is one of Britain's most versatile and exciting playwrights, whose awardwinning work – commissioned by, among others, Suspect Culture, the Royal Shakespeare Company, the National Theatre of Scotland, the Edinburgh International Festival, and the Traverse Theatre – has been performed all over the world. His personal voice is characterized by the sensitive musicality of his text, an individual sense of humour, and an acute awareness of the world around us. Whether his protagonists are Cambridge ornithologists, Scottish lords, or American pilots, Greig creates works of extreme visual beauty and emotional directness in lyrical soundscapes. In the interview which follows, completed in June 2010, he discusses the themes of politics and national identities; language, music, and experimental forms; directors, directing, and adaptations; and watching bodies on stage. Greig believes that theatre is a form of voyeurism, ‘a consensual exchange’ to ‘look at people and watch how they behave’. In his work, the act of watching thus acquires a new role surpassing the simple function of pleasure, and enabling the viewer to engage further with the theatre's mediation to comment, justify, explain, and promote a better understanding of the complexities of human nature – voyeurism in theatre being re-read as a new freedom of the gaze, and its fetishistic attributes re-evaluated as an emancipation of restrained energy, testing the boundaries of taboo. George Rodosthenous is Lecturer in Music Theatre at the School of Performance and Cultural Industries of the University of Leeds. He is Artistic Director of the Altitude North theatre company, and also works as a freelance composer for the theatre. He is currently working on the book Theatre as Voyeurism: the Pleasure(s) of Watching.

10

Kisielienė, Laimutė. "Fostering of National Identity in Emigration Through Lithuanian Folk Dance." Pedagogika 114, no.2 (June10, 2014): 191–99. http://dx.doi.org/10.15823/p.2014.016.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

he article analyses the Lithuanian folk dance as a means of national identity fostering in Lithuanian diaspora in North America. National identity maintenance especially in emigration is topical problem which started with the first wave of emigrants into US after the First World War. The evolution of Lithuanian folk dance in North America can be divided into two parts. The first period involves Lithuanian dance origins in North America, where in 1925 the first Lithuanian dances were captured in Lithuanian operas and choral performances. The first and second waves of emigrants didn't have chance to experience folk dance revival period in Lithuania, so they tried to dance dances which they knew from their parents and grandparents. Therefore dance repertoire was not abundant. During this period national dance activities were enlivened and enriched only by M. Baronaitės arrival from Lithuania seeking to maintain national identity and to expand dance repertoire.The second Lithuanian folk dance development period in North America covers the period from 1944, when the third wave of emigrants, who has experienced national revival in Lithuania, joined the Saturday schools and established Lithuanian dance ensembles which expanded Lithuanian folk dance repertoire in North America. Most of the national dance up holders were teachers, who acquired dance knowledge in primary school physical education teacher courses or by teaching children dance at Lithuanian schools.Lithuanian Folk Dance Institute (LFDI) is an important cultural institution, which aims to explore and spread Lithuanian folk dances, to promote the related customs, games, folklore, folkmusic and costumes hereby encouraging Lithuanian national identity. The focus of LFDI is appointed to organization of folk dance festivals, selection of artistic director and program approval. One of the major challenges of LFDI is to hold annual dance teacher seminars, which seek to improve folk dance teachers’ competences.

11

Sussman, Sally, and Tony Day. "Orientalia, Orientalism, and The Peking Opera Artist as ‘Subject’ in Contemporary Australian Performance." Theatre Research International 22, no.2 (1997): 130–49. http://dx.doi.org/10.1017/s030788330002054x.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

As brochures for the January 1996 Sydney Festival blare out ‘Feel the Beat. Feel the Heat!’ to draw the crowds of summering Sydney folk to performances of the National Dance Company of Guinea (already appropriated and stamped with approval by reviewers in San Francisco and London, who are quoted on the same flyer), the chairman and former artistic director of Playbox Theatre in Melbourne, Carrillo Gartner, worries about the strength of popular Australian opposition to Australia's expanding links with Asia. In an article on the holding of the 14th annual Federation for Asian Cultural Promotion in Melbourne, Gartner fears that ‘there are people in this community […] thinking that […] it is the demise of all they believe in their British heritage’. The focus of the article, though, is not the promotion of Asian culture but how to overcome Asian indifference to Australia and the problem of bringing Australian artists to the notice of Asian impresarios and audiences. Australian cultural cringe wins out over Australian Asia-literate political correctness. In another corner of the continent the director and playwright Peter Copeman has been attempting to replace ‘the Euro-American hand-me-downs and imitations’ of mainstream Australian theatre with a theatre project which explores ‘attitudes of the dominant Anglo-Celtic and the Vietnamese minority cultures towards each other, using the intercultural dialectic as the basis of dramatic conflict’.

12

Davis,RichardH. "Indian Art Objects as Loot." Journal of Asian Studies 52, no.1 (February 1993): 22–48. http://dx.doi.org/10.2307/2059143.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Let us imagine a graceful bronze image of Dancing Śiva before us. It was perhaps created by a Cola artist in eleventh-century Tamilnad to be installed in a temple to receive offerings of worship, and to parade around the town in a ceremonial palanquin on festival days. From there, this image might have followed any of several paths to stand before us now in a North American museum. Perhaps it was buried under a banyan tree in the fourteenth century when invading Islamic armies, feared for their iconoclasm, marched through the Kaveri delta on their way to Madurai. It could have been disinterred in the nineteenth century, during British rule, by a Tamil workman on a road crew, who showed it to the civil engineer, who brought it to the attention of the District Collector, who passed it on to the Director of Archaeology. In the twentieth century, perhaps, when an international market developed for such objects, it might have ended up in an auction room, a cosmic dance sold to the highest bidder. Or a government expert on culture might have selected it, after its long hibernation in the basem*nt storehouse of its temple, as an image worthy to travel abroad as an ambassador of independent India in the international diplomatics of traveling exhibitions.

13

PASDZIERNY, MATTHIAS. "Transatlantic Techno Myths: The 1994 Arica Eclipse Rave as an Example of the History and Historiography of Electronic Dance Music between Chile and Germany." Twentieth-Century Music 17, no.3 (October 2020): 419–33. http://dx.doi.org/10.1017/s1478572220000201.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

AbstractThis article focuses on one of the earliest truly international Electronic Dance Music (EDM) festivals: the Eclipse Rave in Arica, in the Chilean Atacama Desert in November 1994. As a collaboration of mainly German and Chilean individuals, the event was confronted with a multitude of organizational obstacles and problems of intercultural understanding. Nevertheless, the event has now achieved a kind of cult status and is mythologized as the breakthrough moment of EDM culture in South America. Drawing on German and Chilean sources, the article sheds light on the background and impact of the festival and discusses the important role of Chilean-German exiles as interpreters and cultural mediators within EDM scenes. This contribution questions the types of sources that festivals and similar events generate, and consequently asks how an international history of the event-based and present- and history-obsessed EDM culture could be written at all.

14

Ruyter, Nancy Lee. "Festival Iberoamericano de Teatro de Cádiz." TDR/The Drama Review 54, no.2 (June 2010): 163–73. http://dx.doi.org/10.1162/dram.2010.54.2.163.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Presented each October since 1986, this event demonstrates the richness of theatre and dance in Spain, Portugal, and all of Latin America. A survey of the festival's history brings to the fore innovative and moving performances from Bolivia, Brazil, Peru, and Spain.

15

Foster, Susan Leigh. "WATCHING WOMAN AND WATER." Theatre Survey 51, no.1 (April26, 2010): 121–25. http://dx.doi.org/10.1017/s0040557410000256.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

I am being haunted by a dance I saw more than a year ago. Ever since it was performed as part of the Actions of Transfer: Women's Performance in the Americas conference at UCLA in November 2008, I have been reviewing it in my mind every few weeks. I am unsettled by its seeming simplicity and by the integrity and power that this simplicity conveys. Therefore I am writing not about a work I have just seen, but rather one I have been rewatching for several months. The dance, titled Woman and Water, was created and performed by Alutiiq artist Tanya Lukin Linklater. It premiered on 22 May at Visualeyez 2006, Canada's seventh annual festival of performance art, produced by Latitude 53 Contemporary Visual Culture; the festival's theme was “Domesticity,” and it was curated by founder Todd Janes in Edmonton, Alberta. When she was invited to UCLA, Lukin Linklater inquired about the availability of water near the conference where the piece might be performed, and, upon seeing the site, determined to stage the work in the plaza in front of Royce Hall, which is adjacent to a large fountain. This is what I remember watching:

16

Lindgren,AllanaC. "Civil Rights Strategies in the United States: Franziska Boas's Activist Use of Dance, 1933–1965." Dance Research Journal 45, no.2 (July13, 2012): 25–62. http://dx.doi.org/10.1017/s0149767712000058.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

At the first National Dance Congress and Festival, which was held in New York in May 1936, Edna Ocko, the dance editor ofNew Theatre Magazine, told the assembled delegates, “One cannot minimize the importance of an artist's social point of view, for it is he who, bringing his ideas before vast audiences, can organize and direct social thought” (25). Noting that young, politically aware choreographers had already embraced the political potential of dance, Ocko listed several topical social themes recently explored in choreography, including the need for “Negro and white unity”—an assertion championed by other speakers and formally adopted in the final session of the gathering when the delegates passed the following resolution: “Whereas the Negro People in America have been subject to segregation and suppression which has limited their development in the field of creative dance, be it resolved that the Dance Congress encourage and sponsor the work of the Negro People in the creative fields” (Ocko 1936, 27 and “Resolutions” 1936, 94).

17

Oleksiuk, Marlena. "Koreańska fala, czyli wpływ i rozprzestrzenianie się kultury koreańskiej w krajach europejskich i amerykańskich." Gdańskie Studia Azji Wschodniej 19 (2021): 209–18. http://dx.doi.org/10.4467/23538724gs.20.059.13499.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The Korean wave, the influence and spread of Korean culture in European and American countries The Korean wave, especially over the past few years, has had a significant impact on the world. More and more people have begun to be interested in the culture of South Korea to a greater or lesser extent. Some people are interested only in K-pop or Korean series, but there are many people who expand their interest in Korean culture, start learning the language, history, and customs. Of all aspects of South Korean culture, K-pop is certainly the most popular. Much more artists organize concert tours for the benefit of European countries and America, in 2019, in Poland there were 15 such concerts. More and more often, Korean food festivals, stationary stores selling Korean cosmetics and food products are organized, in some countries, there even appear themed dance schools focusing on learning specific K-pop dance arrangements. The Korean wave also affects the perception of beauty by people – in 2018, on the annual list of the most handsome men, there appeared much more Koreans than in previous years, even members of the BTS group occupy the first places on the list.

18

Prickett, Stacey. "“Taking America's Story to the World”: Touring Jerome Robbins's Ballets: U.S.A. During the Cold War." Dance Research Journal 52, no.2 (August 2020): 4–25. http://dx.doi.org/10.1017/s0149767720000145.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Between 1958 and 1961, Jerome Robbins's Ballets: U.S.A. company toured to European arts festivals with a repertory of new and existing works, most of which remain in performance more than six decades later. Cold War political and artistic imperatives intersected in choreography that circulated visions of “American” innovation and youthful vitality, danced to an eclectic range of scores by a mixed-race cast. Archival documentation of the funding process reveals discussions about aesthetic priorities and the choreographer's responsibility to the US government. Analysis of press coverage of the performances also considers the extent to which diplomatic objectives were achieved.

19

Kerr, Douglas. "‘King Lear’ as an Experimental Musical: the Japanese Production of ‘Ria O’." New Theatre Quarterly 18, no.2 (May 2002): 161–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0266464x02000246.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The avant-garde Japanese company Ban'yu Inryoku was formed following the death in 1983 of the inspirational writer and director Shuji Terayama, who has subsequently become a cult figure. This article explores his influence – both limiting and liberating – on the production by one of the founders of the company, his disciple J. A. Seazer, of an experimental musical version of King Lear, as Ria O. Douglas Kerr places the production – seen in England during the Japan Festival of 1991 – within the context of evolving attitudes towards the avant-garde theatrical movement in Japan during the late 'sixties, notably as modified by the national trauma of the gas attack in Tokyo of 1995. Adapting Shakespeare was a break with the Terayama tradition of presenting only works collectively created by the ensemble – and it also made their work more accessible to the intercultural festival circuit. Explicated by the printed synopsis which forms a ‘map’ of the play for its audiences, the production also used Brechtian signboards to signal the titles of scenes, while being predicated also on the ‘representation of the inner and the outer experience’ which was Artaud's perception of Balinese performance. Lear himself was in this sense the entranced dancer, depending on the guidance of his supporters. Douglas Kerr, who explores here the tensions between the cultural elements employed and between the ideological pulls for conservatism and for social change, is currently an advanced PhD student at Stanford University in American Literature. His interests include Performance Poetics and Buddhism in contemporary American poetry.

20

Rosa, John. "Small Numbers/Big City: Innovative Presentations of Pacific Islander Art and Culture in Phoenix, Arizona." AAPI Nexus Journal: Policy, Practice, and Community 5, no.1 (2007): 59–78. http://dx.doi.org/10.36650/nexus5.1_59-78_rosa.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This resource paper provides an overview of how the small but growing Pacific Islander and Asian American community in Phoenix has sustained, developed, and preserved its culture and art in the absence of a permanent AAPI art or cultural museum. This article gives examples of such alternative formats and includes details on dance, music, and other folk cultural practices. Metropolitan statistical areas with AAPI populations comparable to Phoenix include Minneapolis, Atlanta, and Dallas. Phoenix community groups use small, temporary displays at annual AAPI cultural festivals. One approach is a ?museum on wheels? ? a used tour bus filled with certified reproductions of artifacts on loan from the Bishop Museum in Honolulu. Native Hawaiians also collaborate with the more numerous Native American organizations that can provide venues for indigenous arts. Universities and state humanities councils are frequent sources of funding for AAPI artists. MSAs with Pacific Islander populations most comparable to Phoenix (in the range of 10,000 to 15,000) are the U.S. Southwestern cities of Las Vegas and Salt Lake City. Pacific Islanders in these cities might be most likely to employ display formats and strategies similar to those used in Phoenix.

21

FitzPatrick Dean, Joan. "Irish Stage Censorship in the 1950s." Theatre Survey 42, no.2 (November 2001): 137–64. http://dx.doi.org/10.1017/s0040557401000072.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

At the end of the 1940s, individuals and groups, as well as the government in Ireland, recognized the need for and benefits of arts enterprises. The Inter-Party coalition, which came to power in early 1948 (under John Costello), recognized the importance of tourism as an industry and the potential of theatre to attract foreign visitors to Ireland. In 1949, the Cultural Relations Committee of Ireland, operating under the auspices of the Minister for External Affairs, undertook production of a series of pamphlets designed “to give a broad, vivid, and informed survey of Irish life and culture.”1 In 1951, the Republic of Ireland established the Arts Council; the first National Fleadh (Festival) for traditional music was held in Mullingar; Liam Miller founded the Dolmen Press; and Comhaltas Ceoltoiri Eireann (Traditional Irish Music Advisory) was established. Even after the 1951 election returned de Valera and Fianna Fáil to power, organizational infrastructures to support the arts continued to appear: the Irish tourist board (Bord Failte) and Gael-Linn (an organization to promote Irish language, literature, and culture) both debuted in 1952. Cork held its first International Choral and Folk Dance Festival and its first International Film Festival in 1953. Some of these developments may have anticipated the imminent inauguration of regular air passenger service to North America, but all responded to cultural opportunities precluded during what Ireland knows as the Emergency and other nations as World War II. These agencies and events all sought to project a positive, progressive image of Ireland. Most important, they all mark a departure from the isolationism that prevailed in Ireland before and during the Emergency and that characterized de Valera's tenure as Taoiseach in the 1930s and 1940s.

22

Körner, Axel. "City and Nation in the Italian Unification: The National Festivals of Dante Alighieri. By Mahnaz Yousefzadeh. Italian and Italian American Studies. Edited by Stanislao G. Pugliese. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2011. Pp. xii+253. $85.00." Journal of Modern History 84, no.4 (December 2012): 990–91. http://dx.doi.org/10.1086/667678.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

23

Serdiuk,YaO. "Amanda Maier: a violinist, a pianist, a composer – the representative of Leipzig Romanticism." Aspects of Historical Musicology 17, no.17 (September15, 2019): 232–48. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-17.15.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Background. The performance practice of recent decades demonstrates an obvious tendency to expand and update the repertoire due to the use of the works of those composers whose pieces had “lost” over time against to the pieces of their more famous contemporaries. At the same time, in sociology, psychology, culturology, gender issues are largely relevant. Musicology does not stand aside, applying the achievements of gender psychology in the study of composer creativity and musical performing (Tsurkanenko, I., 2011; Gigolaeva-Yurchenko, V., 2012, 2015; Fan, Liu, 2017). In general, the issue of gender equality is quite acute in contemporary public discourse. The indicated tendencies determine the interest of many musicians and listeners in the work of women-composers (for example, recently, the creativity by Clara Schumann attracts the attention of performers all over the world, in particular, in Ukraine the International Music Festival “Kharkiv Assemblies” – 2018 was dedicated to her works). The theme of the proposed work is also a response to the noted trends in performing practice and musicology discourse. For the first time in domestic musicology an attempt is made to give a brief overview of the life and career of another talented woman, whose name is little known in the post-Soviet space. This is a Swedish violinist, composer and pianist Amanda Röntgen-Maier (1853–1894), a graduate of the Stockholm Royal College of Music and the Leipzig Conservatory, a contemporary of Clara Schumann, J. Brahms, E. Grieg, with whom she and her husband – composer, pianist, conductor Julius Röntgen – were associated for enough long time by creative and friendly relationships. In the post-Soviet space, not a single work has been published that would be dedicated to the works of A. Maier. In European and American musicology, the composer’s personality and creative heritage is also not widely studied. Her name is only occasionally mentioned in works examining the musical culture and, in particular, the performing arts of Sweden at that time (Jönsson, Å., 1995, 151–156; Karlsson, Å., 1994, 38–43; Lundholm, L., 1992, 14–15; Löndahl, T., 1994; Öhrström, E., 1987, 1995). The aim of the proposed study is to characterize Amanda Meier’s creative heritage in the context of European romanticism. Research results. Based on the available sources, we summarized the basic information about the life and career of A. Maier. Carolina Amanda Erica Maier (married Röntgen-Maier ) was born on February 20, 1853 in Landskrona. She received the first music lessons from his father, Karl Edward Mayer, a native of Germany (from Württemberg), who worked as a confectioner in Landskrona, but also studied music, in particular, in 1852 he received a diploma of “music director” in Stockholm and had regular contracts. In 1869, Amanda entered to the Kungliga Musikaliska akademien (Royal College of Music) in Stockholm. There she learns to play several instruments at once: the violin, cello, piano, organ, and also studies history, music theory and musical aesthetics. A. Maier graduated from Royal College successfully and became the first woman who received the title of “Musik Direktor”. The final concert, which took place in April 1873, included the performance of the program on the violin and on the organ and also A. Maier’s own work – the Romance for Violin. In the spring of 1874, Amanda received the grant from the Royal College for further studies at the Leipzig Conservatory. Here, Engelbert Röntgen, the accompanist of the glorious orchestra Gewandhaus, becomes her teacher on the violin, and she studies harmony and composition under the guidance of Karl Heinrich Karsten Reinecke and Ernst Friedrich Richter. Education in Leipzig lasts from 1874 to 1876. In the summer and autumn of 1875, A. Maier returns to Landskron, where she writes the first major work – the Concerto for violin and orchestra in one-movement, D minor, which was performed twice: in December 1875 in Halle and in February 1876 with the Gewandhaus Orchestra under the direction of K. Reinecke. The further career of A. Maier, both performing and composing, developed very successfully. She made several major concert trips between 1876 and 1880: to Sweden and Norway, to Finland and St. Petersburg; she also played to the Swedish king Oscar II (1876); concerts were held with constant success. While studying in Leipzig, A. Maier met her future husband (the son of her violin teacher) Julius Röntgen, composer and conductor. They married 1880 in Landskrona. Their personal relationships included active creative communication, both playing music together, and exchanging musical ideas, getting to know each other’s works. Part of his chamber opuses, for example, the cycle of Swedish folk dances, A. Maier created in collaboration with her husband. An analogy with life of Robert and Clara Schumann may take place here, although the Röntgen spouses did not have to endure such dramatic collisions that fell to the lot of the first. After the wedding, Röntgen family moved to Amsterdam, where Julius Röntgen soon occupies senior positions in several music organizations. On the contrary, the concert and composing activities of A. Maier go to the decline. This was due both, to the birth of two sons, and to a significant deterioration in her health. Nevertheless, she maintains her violin skills at the proper level and actively participates in performances in music salons, which the family arranges at home. The guests of these meetings were, in particular, J. Brahms, K. Schumann, E. Grieg with his wife and A. Rubinstein. The last years of A. Maier’s life were connected with Nice, Davos and Norway. In the fall of 1888 she was in Nice with the goal of treating the lungs, communicating there with her friends Heinrich and Elizabeth Herzogenberg. With the latter, they played Brahms violin sonatas, and the next (1889) year A. Maier played the same pieces with Clara Schumann. Amanda Maier spent the autumn of 1889 under the supervision of doctors in Davos, and the winter – in Nice. In 1890, she returned to Amsterdam. His last major work dates back to 1891 – the Piano Quartet in D minor. During the last three years of her life, she visited Denmark, Sweden and Norway, where she performed, among other, her husband’s works, for example, the suite “From Jotunheim”. In the summer of 1889, A. Maier took part in concerts at the Nirgaard Castle in Denmark. In 1894, she returned to Amsterdam again. Her health seems stable, a few hours before her death she was conducting classes with her sons. A. Maier died July 15, 1894. The works of A. Maier, published during the life of the composer, include the following: Sonata in H minor (1878); 6 Pieces for violin and piano (1879); “Dialogues” – 10 small pieces for piano, some of which were created by Julius Röntgen (1883); Swedish songs and dances for violin and piano; Quartet for piano, violin, viola and cello E minor (1891). Still unprinted are the following works: Romance for violin and piano; Trio for violin, cello and piano (1874); Concert for violin and orchestra (1875); Quartet for piano, violin, viola and clarinet E minor; “Nordiska Tonbilder” for violin and piano (1876); Intermezzo for piano; Two string quartets; March for piano, violin, viola and cello; Romances on the texts of David Wiersen; Trio for piano and two violins; 25 Preludes for piano. The composer style of A. Mayer incorporates the characteristic features of the Romantic era, in particular, the Leipzig school. Lyric elements prevail in her works, although the composer is not alien to dramatic, heroic, epic images (the Piano Quartet E minor, some pieces from the Six Songs for Violin and Piano series). In the embodiment of such a circle of images, parallels with the musical style of the works of J. Brahms are quite clearly traced. In constructing thematic structures, A. Maier relies on the melody of the Schubert-Mendelssohn type. The compositional solutions are defined mainly by the classical principles of forming, which resembles the works of F. Mendelssohn, the late chamber compositions of R. Schumann, where the lyrical expression gets a clear, complete form. The harmonic language of the works of A. Maier gravitates toward classical functionality rather than the uncertainty, instability and colorfulness inherent in the harmony of F. Liszt, R. Wagner and their followers. The main instrument, for which most of the opuses by A. Maier was created, the violin, is interpreted in various ways: it appears both, in the lyrical and the virtuoso roles. The piano texture of chamber compositions by A. Maier is quite developed and rich; the composer clearly gravitates towards the equality of all parties in an ensemble. At the same time, piano techniques are reminiscent of texture formulas by F. Mendelssohn and J. Brahms. Finally, in A. Mayer’s works manifest themself such characteristic of European romanticism, as attraction to folklore, a reliance on folk song sources. Conclusions. Periods in the history of music seemed already well studied, hide many more composer names and works, which are worthy of the attention of performers, musicologists and listeners. A. Mayer’s creativity, despite the lack of pronounced innovation, has an independent artistic value and, at the same time, is one of such musical phenomena that help to compile a more complete picture of the development of musical art in the XIX century and gain a deeper understanding of the musical culture of this period. The prospect of further development of the topic of this essay should be a more detailed study of the creative heritage of A. Maier in the context of European musical Romanticism.

24

Hagan, Cara. "Visual Politics in American Dance Film: Representation and Disparity." International Journal of Screendance 8 (June7, 2017). http://dx.doi.org/10.18061/ijsd.v8i0.5360.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article explores stylistic and demographic commonalities in American dance film through the curatorial lens of American Dance Festival’s Movies by Movers, an international dance film festival. While calling into question how the dance film community can be more aware of the culture created on screen by makers and presenters, I reveal instances of representational disparity found in American dance film while examining the relationship of dance film to ideologies perpetuated by mass media and the world of professional dance.

25

Scantlebury, Alethea. "Black Fellas and Rainbow Fellas: Convergence of Cultures at the Aquarius Arts and Lifestyle Festival, Nimbin, 1973." M/C Journal 17, no.6 (October13, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.923.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

All history of this area and the general talk and all of that is that 1973 was a turning point and the Aquarius Festival is credited with having turned this region around in so many ways, but I think that is a myth ... and I have to honour the truth; and the truth is that old Dicke Donelly came and did a Welcome to Country the night before the festival. (Joseph in Joseph and Hanley)In 1973 the Australian Union of Students (AUS) held the Aquarius Arts and Lifestyle Festival in a small, rural New South Wales town called Nimbin. The festival was seen as the peak expression of Australian counterculture and is attributed to creating the “Rainbow Region”, an area with a concentration of alternative life stylers in Northern NSW (Derrett 28). While the Aquarius Festival is recognised as a founding historical and countercultural event, the unique and important relationships established with Indigenous people at this time are generally less well known. This article investigates claims that the 1973 Aquarius Festival was “the first event in Australian history that sought permission for the use of the land from the Traditional Owners” (Joseph and Hanley). The diverse international, national and local conditions that coalesced at the Aquarius Festival suggest a fertile environment was created for reconciliatory bonds to develop. Often dismissed as a “tree hugging, soap dodging movement,” the counterculture was radically politicised having sprung from the 1960s social revolutions when the world witnessed mass demonstrations that confronted war, racism, sexism and capitalism. Primarily a youth movement, it was characterised by flamboyant dress, music, drugs and mass gatherings with universities forming the epicentre and white, middle class youth leading the charge. As their ideals of changing the world were frustrated by lack of systematic change, many decided to disengage and a migration to rural settings occurred (Jacob; Munro-Clarke; Newton). In the search for alternatives, the counterculture assimilated many spiritual practices, such as Eastern traditions and mysticism, which were previously obscure to the Western world. This practice of spiritual syncretism can be represented as a direct resistance to the hegemony of the dominant Western culture (Stell). As the new counterculture developed, its progression from urban to rural settings was driven by philosophies imbued with a desire to reconnect with and protect the natural world while simultaneously rejecting the dominant conservative order. A recurring feature of this countercultural ‘back to the land’ migration was not only an empathetic awareness of the injustices of colonial past, but also a genuine desire to learn from the Indigenous people of the land. Indigenous people were generally perceived as genuine opposers of Westernisation, inherently spiritual, ecological, tribal and communal, thus encompassing the primary values to which the counterculture was aspiring (Smith). Cultures converged. One, a youth culture rebelling from its parent culture; the other, ancient cultures reeling from the historical conquest by the youths’ own ancestors. Such cultural intersections are rich with complex scenarios and politics. As a result, often naïve, but well-intended relations were established with Native Americans, various South American Indigenous peoples, New Zealand Maori and, as this article demonstrates, the Original People of Australia (Smith; Newton; Barr-Melej; Zolov). The 1960s protest era fostered the formation of groups aiming to address a variety of issues, and at times many supported each other. Jennifer Clarke says it was the Civil Rights movement that provided the first models of dissent by formulating a “method, ideology and language of protest” as African Americans stood up and shouted prior to other movements (2). The issue of racial empowerment was not lost on Australia’s Indigenous population. Clarke writes that during the 1960s, encouraged by events overseas and buoyed by national organisation, Aborigines “slowly embarked on a political awakening, demanded freedom from the trappings of colonialism and responded to the effects of oppression at worst and neglect at best” (4). Activism of the 1960s had the “profoundly productive effect of providing Aborigines with the confidence to assert their racial identity” (159). Many Indigenous youth were compelled by the zeitgeist to address their people’s issues, fulfilling Charlie Perkins’s intentions of inspiring in Indigenous peoples a will to resist (Perkins). Enjoying new freedoms of movement out of missions, due to the 1967 Constitutional change and the practical implementation of the assimilation policy, up to 32,000 Indigenous youth moved to Redfern, Sydney between 1967 and 1972 (Foley, “An Evening With”). Gary Foley reports that a dynamic new Black Power Movement emerged but the important difference between this new younger group and the older Indigenous leaders of the day was the diverse range of contemporary influences. Taking its mantra from the Black Panther movement in America, though having more in common with the equivalent Native American Red Power movement, the Black Power Movement acknowledged many other international struggles for independence as equally inspiring (Foley, “An Evening”). People joined together for grassroots resistance, formed anti-hierarchical collectives and established solidarities between varied groups who previously would have had little to do with each other. The 1973 Aquarius Festival was directly aligned with “back to the land” philosophies. The intention was to provide a place and a reason for gathering to “facilitate exchanges on survival techniques” and to experience “living in harmony with the natural environment.” without being destructive to the land (Dunstan, “A Survival Festival”). Early documents in the archives, however, reveal no apparent interest in Australia’s Indigenous people, referring more to “silken Arabian tents, mediaeval banners, circus, jugglers and clowns, peace pipes, maypole and magic circles” (Dunstan, “A Survival Festival”). Obliterated from the social landscape and minimally referred to in the Australian education system, Indigenous people were “off the radar” to the majority mindset, and the Australian counterculture similarly was slow to appreciate Indigenous culture. Like mainstream Australia, the local counterculture movement largely perceived the “race” issue as something occurring in other countries, igniting the phrase “in your own backyard” which became a catchcry of Indigenous activists (Foley, “Whiteness and Blackness”) With no mention of any Indigenous interest, it seems likely that the decision to engage grew from the emerging climate of Indigenous activism in Australia. Frustrated by student protestors who seemed oblivious to local racial issues, focusing instead on popular international injustices, Indigenous activists accused them of hypocrisy. Aquarius Festival directors, found themselves open to similar accusations when public announcements elicited a range of responses. Once committed to the location of Nimbin, directors Graeme Dunstan and Johnny Allen began a tour of Australian universities to promote the upcoming event. While at the annual conference of AUS in January 1973 at Monash University, Dunstan met Indigenous activist Gary Foley: Gary witnessed the presentation of Johnny Allen and myself at the Aquarius Foundation session and our jubilation that we had agreement from the village residents to not only allow, but also to collaborate in the production of the Festival. After our presentation which won unanimous support, it was Gary who confronted me with the question “have you asked permission from local Aboriginal folk?” This threw me into confusion because we had seen no Aboriginals in Nimbin. (Dunstan, e-mail) Such a challenge came at a time when the historical climate was etched with political activism, not only within the student movement, but more importantly with Indigenous activists’ recent demonstrations, such as the installation in 1972 of the Tent Embassy in Canberra. As representatives of the counterculture movement, which was characterised by its inclinations towards consciousness-raising, AUS organisers were ethically obliged to respond appropriately to the questions about Indigenous permission and involvement in the Aquarius Festival at Nimbin. In addition to this political pressure, organisers in Nimbin began hearing stories of the area being cursed or taboo for women. This most likely originated from the tradition of Nimbin Rocks, a rocky outcrop one kilometre from Nimbin, as a place where only certain men could go. Jennifer Hoff explains that many major rock formations were immensely sacred places and were treated with great caution and respect. Only a few Elders and custodians could visit these places and many such locations were also forbidden for women. Ceremonies were conducted at places like Nimbin Rocks to ensure the wellbeing of all tribespeople. Stories of the Nimbin curse began to spread and most likely captivated a counterculture interested in mysticism. As organisers had hoped that news of the festival would spread on the “lips of the counterculture,” they were alarmed to hear how “fast the bad news of this curse was travelling” (Dunstan, e-mail). A diplomatic issue escalated with further challenges from the Black Power community when organisers discovered that word had spread to Sydney’s Indigenous community in Redfern. Organisers faced a hostile reaction to their alleged cultural insensitivity and were plagued by negative publicity with accusations the AUS were “violating sacred ground” (Janice Newton 62). Faced with such bad press, Dunstan was determined to repair what was becoming a public relations disaster. It seemed once prompted to the path, a sense of moral responsibility prevailed amongst the organisers and they took the unprecedented step of reaching out to Australia’s Indigenous people. Dunstan claimed that an expedition was made to the local Woodenbong mission to consult with Elder, Uncle Lyle Roberts. To connect with local people required crossing the great social divide present in that era of Australia’s history. Amy Nethery described how from the nineteenth century to the 1960s, a “system of reserves, missions and other institutions isolated, confined and controlled Aboriginal people” (9). She explains that the people were incarcerated as a solution to perceived social problems. For Foley, “the widespread genocidal activity of early “settlement” gave way to a policy of containment” (Foley, “Australia and the Holocaust”). Conditions on missions were notoriously bad with alcoholism, extreme poverty, violence, serious health issues and depression common. Of particular concern to mission administrators was the perceived need to keep Indigenous people separate from the non-indigenous population. Dunstan described the mission he visited as having “bad vibes.” He found it difficult to communicate with the elderly man, and was not sure if he understood Dunstan’s quest, as his “responses came as disjointed raves about Jesus and saving grace” (Dunstan, e-mail). Uncle Lyle, he claimed, did not respond affirmatively or negatively to the suggestion that Nimbin was cursed, and so Dunstan left assuming it was not true. Other organisers began to believe the curse and worried that female festival goers might get sick or worse, die. This interpretation reflected, as Vanessa Bible argues, a general Eurocentric misunderstanding of the relationship of Indigenous peoples with the land. Paul Joseph admits they were naïve whites coming into a place with very little understanding, “we didn’t know if we needed a witch doctor or what we needed but we knew we needed something from the Aborigines to lift the spell!”(Joseph and Hanley). Joseph, one of the first “hippies” who moved to the area, had joined forces with AUS organisers. He said, “it just felt right” to get Indigenous involvement and recounted how organisers made another trip to Woodenbong Mission to find Dickee (Richard) Donnelly, a Song Man, who was very happy to be invited. Whether the curse was valid or not it proved to be productive in further instigating respectful action. Perhaps feeling out of their depth, the organisers initiated another strategy to engage with Australian Indigenous people. A call out was sent through the AUS network to diversify the cultural input and it was recommended they engage the services of South African artist, Bauxhau Stone. Timing aligned well as in 1972 Australia had voted in a new Prime Minister, Gough Whitlam. Whitlam brought about significant political changes, many in response to socialist protests that left a buoyancy in the air for the counterculturalist movement. He made prodigious political changes in support of Indigenous people, including creating the Aboriginal Arts Board as part of the Australian Council of the Arts (ACA). As the ACA were already funding activities for the Aquarius Festival, organisers were successful in gaining two additional grants specifically for Indigenous participation (Farnham). As a result We were able to hire […] representatives, a couple of Kalahari bushmen. ‘Cause we were so dumb, we didn’t think we could speak to the black people, you know what I mean, we thought we would be rejected, or whatever, so for us to really reach out, we needed somebody black to go and talk to them, or so we thought, and it was remarkable. This one Bau, a remarkable fellow really, great artist, great character, he went all over Australia. He went to Pitjantjatjara, Yirrkala and we arranged buses and tents when they got here. We had a very large contingent of Aboriginal people come to the Aquarius Festival, thanks to Whitlam. (Joseph in Joseph and Henley) It was under the aegis of these government grants that Bauxhau Stone conducted his work. Stone embodied a nexus of contemporary issues. Acutely aware of the international movement for racial equality and its relevance to Australia, where conditions were “really appalling”, Stone set out to transform Australian race relations by engaging with the alternative arts movement (Stone). While his white Australian contemporaries may have been unaccustomed to dealing with the Indigenous racial issue, Stone was actively engaged and thus well suited to act as a cultural envoy for the Aquarius Festival. He visited several local missions, inviting people to attend and notifying them of ceremonies being conducted by respected Elders. Nimbin was then the site of the Aquarius Lifestyle and Celebration Festival, a two week gathering of alternative cultures, technologies and youth. It innovatively demonstrated its diversity of influences, attracted people from all over the world and was the first time that the general public really witnessed Australia’s counterculture (Derrett 224). As markers of cultural life, counterculture festivals of the 1960s and 1970s were as iconic as the era itself and many around the world drew on the unique Indigenous heritage of their settings in some form or another (Partridge; Perone; Broadley and Jones; Zolov). The social phenomenon of coming together to experience, celebrate and foster a sense of unity was triggered by protests, music and a simple, yet deep desire to reconnect with each other. Festivals provided an environment where the negative social pressures of race, gender, class and mores (such as clothes) were suspended and held the potential “for personal and social transformation” (St John 167). With the expressed intent to “take matters into our own hands” and try to develop alternative, innovative ways of doing things with collective participation, the Aquarius Festival thus became an optimal space for reinvigorating ancient and Indigenous ways (Dunstan, “A Survival Festival”). With philosophies that venerated collectivism, tribalism, connecting with the earth, and the use of ritual, the Indigenous presence at the Aquarius Festival gave attendees the opportunity to experience these values. To connect authentically with Nimbin’s landscape, forming bonds with the Traditional Owners was essential. Participants were very fortunate to have the presence of the last known initiated men of the area, Uncle Lyle Roberts and Uncle Dickee Donnely. These Elders represented the last vestiges of an ancient culture and conducted innovative ceremonies, song, teachings and created a sacred fire for the new youth they encountered in their land. They welcomed the young people and were very happy for their presence, believing it represented a revolutionary shift (Wedd; King; John Roberts; Cecil Roberts). Images 1 and 2: Ceremony and talks conducted at the Aquarius Festival (people unknown). Photographs reproduced by permission of photographer and festival attendee Paul White. The festival thus provided an important platform for the regeneration of cultural and spiritual practices. John Roberts, nephew of Uncle Lyle, recalled being surprised by the reaction of festival participants to his uncle: “He was happy and then he started to sing. And my God … I couldn’t get near him! There was this big ring of hippies around him. They were about twenty deep!” Sharing to an enthusiastic, captive audience had a positive effect and gave the non-indigenous a direct Indigenous encounter (Cecil Roberts; King; Oshlak). Estimates of the number of Indigenous people in attendance vary, with the main organisers suggesting 800 to 1000 and participants suggesting 200 to 400 (Stone; Wedd; Oshlak: Joseph; King; Cecil Roberts). As the Festival lasted over a two week period, many came and left within that time and estimates are at best reliant on memory, engagement and perspectives. With an estimated total attendance at the Festival between 5000 and 10,000, either number of Indigenous attendees is symbolic and a significant symbolic statistic for Indigenous and non-indigenous to be together on mutual ground in Australia in 1973. Images 3-5: Performers from Yirrkala Dance Group, brought to the festival by Stone with funding from the Federal Government. Photographs reproduced by permission of photographer and festival attendee Dr Ian Cameron. For Indigenous people, the event provided an important occasion to reconnect with their own people, to share their culture with enthusiastic recipients, as well as the chance to experience diverse aspects of the counterculture. Though the northern NSW region has a history of diverse cultural migration of Italian and Indian families, the majority of non-indigenous and Indigenous people had limited interaction with cosmopolitan influences (Kijas 20). Thus Nimbin was a conservative region and many Christianised Indigenous people were also conservative in their outlook. The Aquarius Festival changed that as the Indigenous people experienced the wide-ranging cultural elements of the alternative movement. The festival epitomised countercultural tendencies towards flamboyant fashion and hairstyles, architectural design, fantastical art, circus performance, Asian clothes and religious products, vegetarian food and nudity. Exposure to this bohemian culture would have surely led to “mind expansion and consciousness raising,” explicit aims adhered to by the movement (Roszak). Performers and participants from Africa, America and India also gave attending Indigenous Australians the opportunity to interact with non-European cultures. Many people interviewed for this paper indicated that Indigenous people’s reception of this festival experience was joyous. For Australia’s early counterculture, interest in Indigenous Australia was limited and for organisers of the AUS Aquarius Festival, it was not originally on the agenda. The counterculture in the USA and New Zealand had already started to engage with their Indigenous people some years earlier. However due to the Aquarius Festival’s origins in the student movement and its solidarities with the international Indigenous activist movement, they were forced to shift their priorities. The coincidental selection of a significant spiritual location at Nimbin to hold the festival brought up additional challenges and countercultural intrigue with mystical powers and a desire to connect authentically to the land, further prompted action. Essentially, it was the voices of empowered Indigenous activists, like Gary Foley, which in fact triggered the reaching out to Indigenous involvement. While the counterculture organisers were ultimately receptive and did act with unprecedented respect, credit must be given to Indigenous activists. The activist’s role is to trigger action and challenge thinking and in this case, it was ultimately productive. Therefore the Indigenous people were not merely passive recipients of beneficiary goodwill, but active instigators of appropriate cultural exchange. After the 1973 festival many attendees decided to stay in Nimbin to purchase land collectively and a community was born. Relationships established with local Indigenous people developed further. Upon visiting Nimbin now, one will see a vibrant visual display of Indigenous and psychedelic themed art, a central park with an open fire tended by local custodians and other Indigenous community members, an Aboriginal Centre whose rent is paid for by local shopkeepers, and various expressions of a fusion of counterculture and Indigenous art, music and dance. While it appears that reconciliation became the aspiration for mainstream society in the 1990s, Nimbin’s early counterculture history had Indigenous reconciliation at its very foundation. The efforts made by organisers of the 1973 Aquarius Festival stand as one of very few examples in Australian history where non-indigenous Australians have respectfully sought to learn from Indigenous people and to assimilate their cultural practices. It also stands as an example for the world, of reconciliation, based on hippie ideals of peace and love. They encouraged the hippies moving up here, even when they came out for Aquarius, old Uncle Lyle and Richard Donnelly, they came out and they blessed the mob out here, it was like the hairy people had come back, with the Nimbin, cause the Nimbynji is the little hairy people, so the hairy people came back (Jerome). References Barr-Melej, Patrick. “Siloísmo and the Self in Allende’s Chile: Youth, 'Total Revolution,' and the Roots of the Humanist Movement.” Hispanic American Historical Review 86.4 (Nov. 2006): 747-784. Bible, Vanessa. Aquarius Rising: Terania Creek and the Australian Forest Protest Movement. BA (Honours) Thesis. University of New England, Armidale, 2010. Broadley, Colin, and Judith Jones, eds. Nambassa: A New Direction. Auckland: Reed, 1979. Bryant, Gordon M. Parliament of Australia. Minister for Aboriginal Affairs. 1 May 1973. Australian Union of Students. Records of the AUS, 1934-1991. National Library of Australia MS ACC GB 1992.0505. Cameron, Ian. “Aquarius Festival Photographs.” 1973. Clarke, Jennifer. Aborigines and Activism: Race, Aborigines and the Coming of the Sixties to Australia. Crawley: University of Western Australia Press, 2008. Derrett, Ross. Regional Festivals: Nourishing Community Resilience: The Nature and Role of Cultural Festivals in Northern Rivers NSW Communities. PhD Thesis. Southern Cross University, Lismore, 2008. Dunstan, Graeme. “A Survival Festival May 1973.” 1 Aug. 1972. Pamphlet. MS 6945/1. Nimbin Aquarius Festival Archives. National Library of Australia, Canberra. ---. E-mail to author, 11 July 2012. ---. “The Aquarius Festival.” Aquarius Rainbow Region. n.d. Farnham, Ken. Acting Executive Officer, Aboriginal Council for the Arts. 19 June 1973. Letter. MS ACC GB 1992.0505. Australian Union of Students. Records of the AUS, 1934-1991. National Library of Australia, Canberra. Foley, Gary. “Australia and the Holocaust: A Koori Perspective (1997).” The Koori History Website. n.d. 20 May 2013 ‹http://www.kooriweb.org/foley/essays/essay_8.html›. ---. “Whiteness and Blackness in the Koori Struggle for Self-Determination (1999).” The Koori History Website. n.d. 20 May 2013 ‹http://www.kooriweb.org/foley/essays/essay_9.html›. ---. “Black Power in Redfern 1968-1972 (2001).” The Koori History Website. n.d. 20 May 2013 ‹http://www.kooriweb.org/foley/essays/essay_1.html›. ---. “An Evening with Legendary Aboriginal Activist Gary Foley.” Conference Session. Marxism 2012 “Revolution in the Air”, Melbourne, Mar. 2012. Hoff, Jennifer. Bundjalung Jugun: Bundjalung Country. Lismore: Richmond River Historical Society, 2006. Jacob, Jeffrey. New Pioneers: The Back-to-the-Land Movement and the Search for a Sustainable Future. Pennsylvania: Penn State Press, 1997. Jerome, Burri. Interview. 31 July 2012. Joseph, Paul. Interview. 7 Aug. 2012. Joseph, Paul, and Brendan ‘Mookx’ Hanley. Interview by Rob Willis. 14 Aug. 2010. Audiofile, Session 2 of 3. nla.oh-vn4978025. Rob Willis Folklore Collection. National Library of Australia, Canberra. Kijas, Johanna, Caravans and Communes: Stories of Settling in the Tweed 1970s & 1980s. Murwillumbah: Tweed Shire Council, 2011. King, Vivienne (Aunty Viv). Interview. 1 Aug. 2012. Munro-Clarke, Margaret. Communes of Rural Australia: The Movement Since 1970. Sydney: Hale and Iremonger, 1986. Nethery, Amy. “Aboriginal Reserves: ‘A Modern-Day Concentration Camp’: Using History to Make Sense of Australian Immigration Detention Centres.” Does History Matter? Making and Debating Citizenship, Immigration and Refugee Policy in Australia and New Zealand. Eds. Klaus Neumann and Gwenda Tavan. Canberra: Australian National University Press, 2009. 4. Newton, Janice. “Aborigines, Tribes and the Counterculture.” Social Analysis 23 (1988): 53-71. Newton, John. The Double Rainbow: James K Baxter, Ngati Hau and the Jerusalem Commune. Wellington: Victoria University Press, 2009. Offord, Baden. “Mapping the Rainbow Region: Fields of Belonging and Sites of Confluence.” Transformations 2 (March 2002): 1-5. Oshlak, Al. Interview. 27 Mar. 2013. Partridge, Christopher. “The Spiritual and the Revolutionary: Alternative Spirituality, British Free Festivals, and the Emergence of Rave Culture.” Culture and Religion: An Interdisciplinary Journal 7 (2006): 3-5. Perkins, Charlie. “Charlie Perkins on 1965 Freedom Ride.” Youtube, 13 Oct. 2009. Perone, James E. Woodstock: An Encyclopedia of the Music and Art Fair. Greenwood: Greenwood Publishing Group, 2005. Roberts, John. Interview. 1 Aug. 2012. Roberts, Cecil. Interview. 6 Aug. 2012. Roszak, Theodore. The Making of a Counter Culture: Reflections on the Technocratic Society and Its Youthful Opposition. New York: University of California Press,1969. St John, Graham. “Going Feral: Authentica on the Edge of Australian culture.” The Australian Journal of Anthropology 8 (1997): 167-189. Smith, Sherry. Hippies, Indians and the Fight for Red Power. New York: Oxford University Press, 2012. Stell, Alex. Dancing in the Hyper-Crucible: The Rite de Passage of the Post-Rave Movement. BA (Honours) Thesis. University of Westminster, London, 2005. Stone, Trevor Bauxhau. Interview. 1 Oct. 2012. Wedd, Leila. Interview. 27 Sep. 2012. White, Paul. “Aquarius Revisited.” 1973. Zolov, Eric. Refried Elvis: The Rise of the Mexican Counterculture. Berkeley: University of California Press, 1999.

26

Callaghan, Michaela. "Dancing Embodied Memory: The Choreography of Place in the Peruvian Andes." M/C Journal 15, no.4 (August18, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.530.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article is concerned with dance as an embodied form of collective remembering in the Andean department of Ayacucho in Peru. Andean dance and fiesta are inextricably linked with notions of identity, cultural heritage and history. Rather than being simply aesthetic —steps to music or a series of movements — dance is readable as being a deeper embodiment of the broader struggles and concerns of a people. As anthropologist Zoila Mendoza writes, in post-colonial countries such as those in Africa and Latin America, dance is and was a means “through which people contested, domesticated and reworked signs of domination in their society” (39). Andean dance has long been a space of contestation and resistance (Abercrombie; Bigenho; Isbell; Mendoza; Stern). It also functions as a repository, a dynamic archive which holds and tells the collective narrative of a cultural time and space. As Jane Cowan observes “dance is much more than knowing the steps; it involves both social knowledge and social power” (xii). In cultures where the written word has not played a central role in the construction and transmission of knowledge, dance is a particularly rich resource for understanding. “Embodied practice, along with and bound up with other cultural practices, offers a way of knowing” (Taylor 3). This is certainly true in the Andes of Peru where dance, music and fiesta are central to social, cultural, economic and political life. This article combines the areas of cultural memory with aspects of dance anthropology in a bid to reveal what is often unspoken and discover new ways of accessing and understanding non-verbal forms of memory through the embodied medium of dance. In societies where dance is integral to daily life the dance becomes an important resource for a deeper understanding of social and cultural memory. However, this characteristic of the dance has been largely overlooked in the field of memory studies. Paul Connerton writes, “… that there is an aspect of social memory which has been greatly ignored but is absolutely essential: bodily social memory” (382). I am interested in the role of dance as a site memory because as a dancer I am acutely aware of embodied memory and of the importance of dance as a narrative mode, not only for the dancer but also for the spectator. This article explores the case study of rural carnival performed in the city of Huamanga, in the Andean department of Ayacucho and includes interviews I conducted with rural campesinos (this literally translates as people from the country, however, it is a complex term imbedded with notions of class and race) between June 2009 and March 2010. Through examining the transformative effect of what I call the chorography of place, I argue that rural campesinos embody the memory of place, dancing that place into being in the urban setting as a means of remembering and maintaining connection to their homeland and salvaging cultural heritage.The department of Ayacucho is located in the South-Central Andes of Peru. The majority of the population are Quechua-speaking campesinos many of whom live in extreme poverty. Nestled in a cradle of mountains at 2,700 meters above sea level is the capital city of the same name. However, residents prefer the pre-revolutionary name of Huamanga. This is largely due to the fact that the word Ayacucho is a combination of two Quechua words Aya and Kucho which translate as Corner of the Dead. Given the recent history of the department it is not surprising that residents refer to their city as Huamanga instead of Ayacucho. Since 1980 the department of Ayacucho has become known as the birthplace of Sendero Luminoso (Shining Path) and the ensuing 20 years of political violence between Sendero and counter insurgency forces. In 2000, the interim government convened the Peruvian Truth and Reconciliation Commission (TRC – CVR Spanish). In 2003, the TRC released its report which found that over 69,000 people were killed or disappeared during the conflict and hundreds of thousands more were forced to leave their homes (CVR). Those most affected by the violence and human rights abuses were predominantly from the rural population of the central-southern Andes (CVR). Following the release of the TRC Report the department of Ayacucho has become a centre for memory studies investigations and commemorative ceremonies. Whilst there are many traditional arts and creative expressions which commemorate or depict some aspect of the violence, dance is not used it this way. Rather, I contend that the dance is being salvaged as a means of remembering and connecting to place. Migration Brings ChangeAs a direct result of the political violence, the city of Huamanga experienced a large influx of people from the surrounding rural areas, who moved to the city in search of relative safety. Rapid forced migration from the country to the city made integration very difficult due to the sheer volume of displaced populations (Coronel 2). As a result of the internal conflict approximately 450 rural communities in the southern-central Andes were either abandoned or destroyed; 300 of these were in the department of Ayacucho. As a result, Huamanga experienced an enormous influx of rural migrants. In fact, according to the United Nations International Human Rights Instruments, 30 per cent of all people displaced by the violence moved to Ayacucho (par. 39). As campesinos moved to the city in search of safety they formed new neighbourhoods on the outskirts of the city. Although many are now settled in Huamanga, holding professional positions, working in restaurants, running stalls, or owning shops, most maintain strong links to their community of origin. The ways in which individuals sustain connection to their homelands are many and varied. However, dance and fiesta play a central role in maintaining connection.During the years of violence, Sendero Luminoso actively prohibited the celebration of traditional ceremonies and festivals which they considered to be “archaic superstition” (Garcia 40). Reprisals for defying Sendero Luminoso directives were brutal; as a result many rural inhabitants restricted their ritual practices for fear of the tuta puriqkuna or literally, night walkers (Ritter 27). This caused a sharp decline in ritual custom during the conflict (27).As a result, many Ayacuchano campesinos feel they have been robbed of their cultural heritage and identity. There is now a conscious effort to rescatar y recorder or to salvage and remember what was been taken from them, or, in the words of Ruben Romani, a dance teacher from Huanta, “to salvage what was killed during the difficult years.”Los Carnavales Ayacuchanos Whilst carnival is celebrated in many parts of the world, the mention of carnival often evokes images of scantily clad Brazilians dancing to the samba rhythms in the streets of Rio de Janeiro, or visions of elaborate floats and extravagant costumes. None of these are to be found in Huamanga. Rather, the carnival dances celebrated by campesinos in Huamanga are not celebrations of ‘the now’ or for the benefit of tourists, but rather they are embodiments of the memory of a lost place. During carnival, that lost or left homeland is danced into being in the urban setting as a means of maintaining a connection to the homeland and of salvaging cultural heritage.In the Andes, carnival coincides with the first harvest and is associated with fertility and giving thanks. It is considered a time of joy and to be a great leveller. In Huamanga carnival is one of the most anticipated fiestas of the year. As I was told many times “carnival is for everyone” and “we all participate.” From the old to the very young, the rich and poor, men and women all participate in carnival."We all participate." Carnavales Rurales (rural carnival) is celebrated each Sunday during the three weeks leading up to the official time of carnival before Lent. Campesinos from the same rural communities, join together to form comparsas, or groups. Those who participate identify as campesinos; even though many participants have lived in the city for more than 20 years. Some of the younger participants were born in the city. Whilst some campesinos, displaced by the violence, are now returning to their communities, many more have chosen to remain in Huamanga. One such person is Rómulo Canales Bautista. Rómulo dances with the comparsa Claveles de Vinchos.Rómulo Bautista dancing the carnival of VinchosOriginally from Vinchos, Rómulo moved to Huamanga in search of safety when he was a boy after his father was killed. Like many who participate in rural carnival, Rómulo has lived in Huamanga for a many years and for the most part he lives a very urban existence. He completed his studies at the university and works as a professional with no plans to return permanently to Vinchos. However, Rómulo considers himself to be campesino, stating “I am campesino. I identify myself as I am.” Rómulo laughed as he explained “I was not born dancing.” Since moving to Huamanga, Rómulo learned the carnival dance of Vinchos as a means of feeling a connection to his place of origin. He now participates in rural carnival each year and is the captain of his comparsa. For Rómulo, carnival is his cultural inheritance and that which connects him to his homeland. Living and working in the urban setting whilst maintaining strong links to their homelands through the embodied expressions of fiesta, migrants like Rómulo negotiate and move between an urbanised mestizo identity and a rural campesino identity. However, for rural migrants living in Huamanga, it is campesino identity which holds greater importance during carnival. This is because carnival allows participants to feel a visceral connection to both land and ancestry. As Gerardo Muñoz, a sixty-seven year old migrant from Chilcas explained “We want to make our culture live again, it is our patrimony, it is what our grandfathers have left us of their wisdom and how it used to be. This is what we cultivate through our carnival.”The Plaza TransformedComparsa from Huanta enter the PlazaEach Sunday during the three weeks leading up to the official time of carnival the central Plaza is transformed by the dance, music and song of up to seventy comparsas participating in Carnavales Rurales. Rural Carnival has a transformative effect not only on participants but also on the wider urban population. At this time campesinos, who are generally marginalised, discounted or actively discriminated against, briefly hold a place of power and respect. For a few hours each Sunday they are treated as masters of an ancient art. It is no easy task to conjure the dynamic sensory world of dance in words. As Deidre Sklar questions, “how is the ineffable to be made available in words? How shall I draw out the effects of dancing? Imperfectly, and slowly, bit by bit, building fragments of sensation and association so that its pieces lock in with your sensory memories like a jigsaw puzzle” (17).Recalling the DanceAs comparsas arrive in the Plaza there is creative chaos and the atmosphere hums with excitement as more and more comparsas gather for the pasecalle or parade. At the corner of the plaza, the deafening crack of fire works, accompanied by the sounds of music and the blasting of whistles announce the impending arrival of another comparsa. They are Los Hijos de Chilcas from Chilcas in La Mar in the north-east of the department. They proudly dance and sing their way into the Plaza – bodies strong, their movements powerful yet fluid. Their heads are lifted to greet the crowd, their chests wide and open, eyes bright with pride. Led by the capitán, the dancers form two long lines in pairs the men at the front, followed by the women. All the men carry warakas, long whips of plaited leather which they crack in the air as they dance. These are ancient weapons which are later used in a ritual battle. They dance in a swinging stepping motion that swerves and snakes, winds and weaves along the road. At various intervals the two lines open out, doubling back on themselves creating two semicircles. The men wear frontales, pieces of material which hang down the front of the legs, attached with long brightly coloured ribbons. The dancers make high stepping motions, kicking the frontales up in the air as they go; as if moving through high grasses. The ribbons swish and fly around the men and they are clouded in a blur of colour and movement. The women follow carrying warakitas, which are shorter and much finer. They hold their whips in two hands, stretched wide in front of their bodies or sweeping from side to side above their heads. They wear large brightly coloured skirts known as polleras made from heavy material which swish and swoosh as they dance from side to side – step, touch together, bounce; step, touch together, bounce. The women follow the serpent pattern of the men. Behind the women are the musicians playing guitars, quenas and tinyas. The musicians are followed by five older men dressed in pants and suit coats carrying ponchos draped over the right shoulder. They represent the traditional community authorities known as Varayuq and karguyuq. The oldest of the men is carrying the symbols of leadership – the staff and the whip.The Choreography of PlaceFor the members of Los Hijos de Chilcas the dance represents the topography of their homeland. The steps and choreography are created and informed by the dancers’ relationship to the land from which they come. La Mar is a very mountainous region where, as one dancer explained, it is impossible to walk a straight line up or down the terrain. One must therefore weave a winding path so as not to slip and fall. As the dancers snake and weave, curl and wind they literally dance their “place” of origin into being. With each swaying movement of their body, with each turn and with every footfall on the earth, dancers lay the mountainous terrain of La Mar along the paved roads of the Plaza. The flying ribbons of the frontales evoke the long grasses of the hillsides. “The steps are danced in the form of a zigzag which represents the changeable and curvilinear paths that join the towns, as well as creating the figure eight which represents the eight anexos of the district” (Carnaval Tradicional). Los Hijos de ChilcasThe weaving patterns and the figure eights of the dance create a choreography of place, which reflects and evoke the land. This choreography of place is built upon with each step of the dance many of which emulate the native fauna. One of the dancers explained whilst demonstrating a hopping step “this is the step of a little bird” common to La Mar. With his body bent forward from the waist, left hand behind his back and elbow out to the side like a wing, stepping forward on the left leg and sweeping the right leg in half circle motion, he indeed resembled a little bird hopping along the ground. Other animals such as the luwichu or deer are also represented through movement and costume.Katrina Teaiwa notes that the peoples of the South Pacific dance to embody “not space but place”. This is true also for campesinos from Chilcas living in the urban setting, who invoke their place of origin and the time of the ancestors as they dance their carnival. The notion of place is not merely terrain. It includes the nature elements, the ancestors and those who also those who have passed away. The province of La Mar was one of the most severely affected areas during the years of internal armed conflict especially during 1983-1984. More than 1,400 deaths and disappearances were reported to the TRC for this period alone (CVR). Hundreds of people were forced to leave their homes and in many communities it became impossible to celebrate fiestas. Through the choreography of place dancers transform the urban streets and dance the very land of their origin into being, claiming the urban streets as their own. The importance of this act can not be overstated for campesinos who have lost family members and were forced to leave their communities during the years of violence. As Deborah Poole has noted dance is “…the active Andean voice …” (99). As comparsa members teach their children the carnival dance of their parents and grandparents they maintain ancestral connections and pass on the stories and embodied memories of their homes. Much of the literature on carnival views it as a release valve which allows a temporary freedom but which ultimately functions to reinforce established structures. This is no longer the case in Huamanga. The transformative effect of rural carnival goes beyond the moment of the dance. Through dancing the choreography of place campesinos salvage and restore that which was taken from them; the effects of which are felt by both the dancer and spectator.ConclusionThe closer examination of dance as embodied memory reveals those memory practices which may not necessarily voice the violence directly, but which are enacted, funded and embodied and thus, important to the people most affected by the years of conflict and violence. In conclusion, the dance of rural carnival functions as embodied memory which is danced into being through collective participation; through many bodies working together. Dancers who participate in rural carnival have absorbed the land sensorially and embodied it. Through dancing the land they give it form and bring embodied memory into being, imbuing the paved roads of the plaza with the mountainous terrain of their home land. For those born in the city, they come to know their ancestral land through the Andean voice of dance. The dance of carnival functions in a unique way making it possible for participants recall their homelands through a physical memory and to dance their place into being wherever they are. This corporeal memory goes beyond the normal understanding of memory as being of the mind for as Connerton notes “images of the past are remembered by way of ritual performances that are ‘stored’ in a bodily memory” (89). ReferencesAbercrombie, Thomas A. “La fiesta de carnaval postcolonial en Oruro: Clase, etnicidad y nacionalismo en la danza folklórica.” Revista Andina 10.2 (1992): 279-352.Carnaval Tradicional del Distrito de Chilcas – La Mar, Comparsas de La Asociación Social – Cultural “Los Hijos de Chilcas y Anexos”, pamphlet handed to the judges of the Atipinakuy, 2010.CVR. Informe Final. Lima: Comisión de la Verdad y Reconciliación, 2003. 1 March 2008 < http://www.cverdad.org.pe >.Bigenho, Michelle. “Sensing Locality in Yura: Rituals of Carnival and of the Bolivian State.” American Ethnologist 26.4 (1999): 95-80.Connerton, Paul. How Societies Remember. Cambridge; Cambridge University Press, 1989.Coronel Aguirre, José, M. Cabrera Romero, G. Machaca Calle, and R. Ochatoma Paravivino. “Análisis de acciones del carnaval ayacuchano – 1986.” Carnaval en Ayacucho, CEDIFA, Investigaciones No. 1, 1986.Cowan, Jane. Dance and the Body Politic in Northern Greece. New Jersey: Princeton University Press, 1990.Garcia, Maria Elena. Making Indigenous Citizens: Identities, Education and Multicultural Development in Peru. California: Stanford University Press, 2005.Isbelle, Billie Jean. To Defend Ourselves: Ecology and Ritual in an Andean Village. Illinois: Waveland Press, 1985.Mendoza, Zoila S. Shaping Society through Dance: Mestizo Ritual Performance in the Peruvian Andes. Chicago: University of Chicago Press, 2000.Poole, Deborah. “Andean Ritual Dance.” TDR 34.2 (Summer 1990): 98-126.Ritter, Jonathan. “Siren Songs: Ritual and Revolution in the Peruvian Andes.” British Journal of Ethnomusicology 11.1 (2002): 9-42.Sklar, Deidre. “‘All the Dances Have a Meaning to That Apparition”: Felt Knowledge and the Danzantes of Tortugas, New Mexico.” Dance Research Journal 31.2 (Autumn 1999): 14-33.Stern, Steve J. Peru’s Indian Peoples and the Challenge of Spanish Conquest: Huamanga to 1640. Madison: University of Wisconsin Press, 1982.Taylor, Diana. The Archive and the Repertoire: Performing Cultural Memory in the Americas. Durham: Duke University Press, 2003.Teaiwa, Katerina. "Challenges to Dance! Choreographing History in Oceania." Paper for Greg Denning Memorial Lecture, Melbourne University, Melbourne, 14 Oct. 2010.United Nations International Human Rights Instruments. Core Document Forming Part of the Reports of States Parties: Peru. 27 June 1995. HRI/CORE/1/Add.43/Rev.1. 12 May 2012 < http://www.unhcr.org/refworld/docid/3ae6ae1f8.html >.

27

Lavers, Katie, and Jon Burtt. "Briefs and Hot Brown Honey: Alternative Bodies in Contemporary Circus." M/C Journal 20, no.1 (March15, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1206.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Briefs and Hot Brown Honey are two Brisbane based companies producing genre-bending work combining different mixes of circus, burlesque, hiphop, dance, boylesque, performance art, rap and drag. The two companies produce provocative performance that is entertaining and draws critical acclaim. However, what is particularly distinctive about these two companies is that they are both founded and directed by performers from Samoan cultural backgrounds who have leap-frogged over the normative whiteness of much contemporary Australian performance. Both companies have a radical political agenda. This essay argues that through the presentation of diverse alternative bodies, not only through the performing bodies presented on stage but also in the corporate bodies of the companies they have set up, they profoundly challenge the structure of the Australian performance industry and contribute a radical re-envisaging of the potential of circus to act as a vital political force.Briefs was co-founded by Creative Director, Samoan, Fez Fa’anana with his brother Natano Fa’anana in 2008. An experienced dancer and physical theatre performer, Fa’anana describes the company’s performances as the “dysfunctional marriage of theatre, circus, dance, drag and burlesque with the simplicity of a variety show format” (“On the Couch”). As Fa’anana’s alter ego, “the beautiful bearded Samoan ringmistress Shivannah says, describing The Second Coming, the Briefs show at the Sydney Festival 2017, the show is ‘A little bit butch with a f*** load of camp’” (Lavers). The show involves “extreme costume changes, extravagant birdbath boylesque, too close for comfort yo-yo tricks and more than one highly inappropriate banana” (“Briefs: The Second Coming”).Briefs is an all-male company with gender-bending forming an integral part of the ethos. In The Second Coming the accepted sinuous image of the female performer entwining herself around the aerial hoop or lyra is subverted with the act featuring instead a male contortionist performing the same seductive moves with silky smooth sensuousness. Another example of gender bending in the show is the Dita Von Teese number performed by a male performer in a birdbath filled with water with a trapeze suspended over the top of it. Perhaps the most sensational example of alternative bodies in the show is “the moment when performer Dallas Dellaforce, wearing a nude body stocking with a female body drawn onto it, and an enormously long, curly white-blond wig blown by a wind machine, stands like a high camp Botticelli Venus rising up out of the stage” (Lavers). The highly visible body of Fez Fa’anana as the gender-bending Samoan ringmistress challenges the pervasive whiteness in contemporary circus. Although there has been some discourse on the issue of whiteness within the context of Australian theatre, for example Lee Lewis arguing for an aggressive approach to cross-racial casting to combat the whiteness of Australian theatre and TV (Lewis), there has however been very little discussion of this issue within Australian contemporary circus. Mark St Leon’s discussion of historical attitudes to Aboriginal performers in Australian circus is a notable exception (St Leon).This issue remains widely unacknowledged, an aspect of whiteness that social geographers Audrey Kobashi and Linda Peake identify in their writing, whiteness is indicated less by its explicit racism than by the fact that it ignores, or even denies, racist indications. It occupies central ground by deracializing and normalizing common events and beliefs, giving them legitimacy as part of a moral system depicted as natural and universal. (Kobayashi and Peake 394)As film studies scholar, Richard Dyer writes,the invisibility of whiteness as a racial position in white (which is to say dominant) discourse is of a piece with its ubiquity … In fact for most of the time white people speak about nothing but white people, it’s just that we couch it in terms of ‘people’ in general. Research – into books, museums, the press, advertising, films, television, software – repeatedly shows that in Western representation whites are overwhelmingly and disproportionately predominant, have the central and elaborated roles, and above all, are placed as the norm, the ordinary, the standard. Whites are everywhere in representation … At the level of racial representation, in other words, whites are not of a certain race, they’re just the human race. (3)Dyer writes in conclusion that “white people need to learn to see themselves as white, to see their particularity. In other words whiteness needs to be made strange” (541). This applies in particular to contemporary circus. In a recent interview with the authors, ex-Circus Oz Artistic Director and CEO, Mike Finch, commented, “You could make an all-round entertaining family circus show with [racial] diversity represented and I believe that would be a deeply subversive act in a way in contemporary Australia” (Finch).Today in contemporary Australian circus very few racially diverse bodies can be seen and almost no Indigenous performers and this fact goes largely unremarked upon. In spite of there being Indigenous cultures within Australia that celebrate physical achievement, clowning and performance, there seem to be few pathways into professional circus for Indigenous athletes or artists. Although a considerable spread of social circus programs exists across Australia working with Indigenous youth at risk, there seem to be few structures in place to facilitate the transitioning between these social circus classes and entry into circus training programs or professional companies. Since 2012 Circus Oz has set up the program Blakflip to mentor and support young Indigenous performers to try and redress this problem. This has led to two graduates of the program moving on to perform with the company, namely Dale Woodbridge Brown and Ghenoa Gella, and also led to the mentorship and support of several students in gaining entry into the National Institute of Circus Arts in Melbourne. Circus Oz has also now appointed an Aboriginal and Torres Straight Islander Program Officer, Davey Thomson, who is working to develop networks between past and present participants in the Blakflip program and to strengthen links with Indigenous Communities. However, it could be argued that Fez Fa’anana with Briefs has in fact leapfrogged over these programs aimed at addressing the whiteness in contemporary circus. As a Samoan Australian performer he has not only co-founded his own contemporary performance company in which he takes the central performing role, but has now also established another company called Briefs Factory, which is a creative production house that develops, presents, produces and manages artists and productions, and now at any one time employs around 20 people. In terms of his performative physical presence on stage, in an interview in 2015, Fa’anana described his performance alter ego, Shivannah, as the “love child of the bearded lady and ring master.” In the same interview he also described himself tellingly as “a Samoan (who is not a security guard, football player nor a KFC cashier),” and as “an Australian … a legal immigrant” (“On the Couch”). The radical racial difference that the alternative body of Shivannah the ringmistress presents in performance is also constantly reinforced by Fa’anana’s repartee. At the beginning of the show he urges the audience “to put their feet flat on the floor and acknowledge the earth and how lucky we are to be in this beautiful country that for 200 years now has been called Australia” (Fa’anana). Comments about his Samoan ancestry are sprinkled throughout the show and are delivered with a light touch, constantly making the audience laugh. At one point in the show resplendent in a sequined costume, Fa’anana stands downstage in front of two performers on their knees cleaning up the mess left on the stage from the act before, and he says, “Finally, I’ve made it! I’ve got a couple of white boys cleaning up after me” (Fa’anana). In another part of the show, alluding to white stereotypes of Indigenous performers, Fa’anana thanks the drag artist who taught him how to put his drag make-up on, saying “I used to put my make-up on with a burnt stick before he showed me how to do it” (Fa’anana).In his book on critical pedagogy, political activist and scholar Peter McLaren writes on approaches to developing the means to resist and subvert pervasive whiteness, saying, “To resist whiteness means developing a politics of difference […] we need to re-think difference and identity outside a set of binary oppositions. We need to view identity as coalitional, as collective, as processual, as grounded in the struggle for social justice” (213). One example of how identity outside binary oppositions was explored in The Second Coming was in an act by drag artist Dallas Dellaforce, who dressedin a sumptuous fifties evening dress with pink balloon breasts rising out of the top of his low cut evening dress and wearing a Marilyn Monroe blonde wig, camped it up as a fifties coquette, flipping from sultry into a totally scary horror tantrum, before returning to coquette mode with the husky phrase, ‘I love you.’ When at the end of the song, stripped naked, sporting a shaved bald head and wearing only a suggestive long thin pink balloon, the full potential of camp to reveal different layers of artifice and constructed identity was revealed. (Lavers)Fez Fa’anana comments at the end of the show that The Second Coming was not aimed at any particular group of people, but instead aimed to “celebrate being human.” However, if this is the case, Fa’anana is demanding an extended definition of being human that through the inclusion of diverse alternative bodies pushes for a new understandings of what constitutes being human and how human identity can be construed. His work demands an understanding that is not oppositional nor grounded in binary opposition to normative whiteness but instead forms part of a re-thinking of human identity through alternative bodies that are presented as processual, and deeply grounded in the struggle for the social justice issue of acceptance of difference and alternatives.Hot Brown Honey is another Brisbane based company working with circus in conjunction with other forms such as burlesque, hip hop, and cabaret. The all-female company was recently awarded the UK 2016 Total Theatre Award for Innovation, Experimentation and Playing with Form. The company was co-founded by dancer and choreographer Lisa Fa’alafi, who is from the same Samoan family as Fez and Natano Fa’anana, with sound designer Kim “Busty Beatz” Bowers, a successful hip hop artist, poet and record producer. From the beginning Hot Brown Honey was envisaged as providing a performance space for women of colour. Lisa Fa’alafi says the company was formed to address the lack of performance opportunities available, “It’s plain knowledge that there are limited roles for people of colour, let alone women of colour” (quoted in Northover).Lyn Gardner, arts critic for The Guardian in the UK, describing Hot Brown Honey’s performance, writes that the company fights “gender and racial stereotypes with a raucous glee, while giving a feminist makeover to circus, hip-hop and burlesque” (Gardner). The company includes women mainly “of Indigenous, Pacific Islander and Indonesian heritage taking on colonialism, sexism, gender stereotypes and racism through often confronting performance and humour; their tagline is ‘fighting the power never tasted so sweet’” (Northover).In their show Hot Brown Honey present a straps act. Straps is a physically demanding aerial circus act that requires great upper body strength and is usually performed by male aerialists. However, in the Hot Brown Honey show gender expectations are subverted with the straps act performed by a female aerialist. Gardner writes of the performance of this straps act at the 2016 Edinburgh Festival Fringe as a “sequence that conjures the twisted moves of a woman trying to escape domestic violence,” and “One of the best circus sequences I’ve seen at this festival” (Gardner). Hula hoops, a traditionally female act, is also subverted and used to explore the stereotypes of the “exotic notion of Pacific culture” (Northover). Gardner writes of this act that the hoola hoops “are called into service to explore western tourists’ culture of entitlement”. Company co-founder Kim “Busty Beatz” Bowers, talks about the group’s approach to flipping perceptions of women of colour through investigating the power dynamics in gender relations, “We have a lot of flips around sexuality,” says Bowers. “Especially around the way people expect a black woman to be. We like to shift the exploitation and the power” (quoted in Northover).Another pressing issue that Hot Brown Honey address is a strange phenomenon apparent in much contemporary circus. In addition to the pervasive whiteness in contemporary circus, relatively few women are visible in many contemporary circus companies. Suzie Williams from Acrobatic Conundrum, the Seattle-based circus company, writes in her blog, “there are a lot of shows that feature many young, fit, exuberant guys and one flexible girl who performs a sensual/sentimental/romantic solo act” (Williams). Writing about Complètement Cirque, Montreal’s international circus festival which took place in July 2016, Williams says, “this year at the festival, my least favorite trend was … out of the 9 ticketed productions only one had more than one woman in it” (Williams, emphasis in original).Circus scholars have started to research this trend of lack of female representation both in contemporary circus schools and performance companies. “Gender in Circus Education: the institutionalization of stereotypes” was the title of a paper presented at the Circus and Its Others Conference in Montreal in July 2016 by Alisan Funk, a circus choreographer, teacher and director and an MA candidate at Concordia University in Montreal. Funk cited research from France showing that the educational programs and the industry are 70% male dominated. Although recreational programs in France have majority female populations, there appears to be a bottleneck at the level of entrance exams to superior schools. The few female students accepted to those schools are then frequently pushed towards solo aerial work (Funk). This push to solo aerial work means that the group floor work and acrobatics are often performed by men who create acrobatic groups that often then go on to form the basis for companies. (In this context the work of Circus Oz in this area needs to be acknowledged with the company having had a consistent policy over its 39 year existence of employing 50% female performers, however in the context of international contemporary circus this is increasingly rare).Williams writes in her blog about contemporary circus performance, “I want to see more women. I want to see women who look different from each other. I want to see so many women that no single women has to stand as a symbol of what all women can be” (Williams).Hot Brown Honey tackle the issue Williams raises head on, and they do it in the form of internationally award winning circus/cabaret that is all-female, where the bodies of the performers offer a radical alternative to the norms of contemporary circus and performance generally. The work shows women, a range of women performing circus-women of colour, with a wide range of bodies of varying shapes and sizes on stage. In Hot Brown Honey no single women in the show has to stand as a symbol of what all women can be. Briefs and Hot Brown Honey, through accessible yet political circus/cabaret, subvert the norms and institutionalized racial and gender-based biases inherent in contemporary circus both in Australia and internationally. By doing so these two companies have leap-frogged the normative presentation of performers in contemporary circus by speaking directly to a celebration of difference and diversity through the presentation of radical alternative bodies.ReferencesAlthusser, L. For Marx. Trans. Ben Brewster. London: Verso, 1965/2005.Beeby, J. “Briefs: The Second Coming – Jack Beeby Chats with Creative Director Fez Faanana.” Aussie Theatre 2015. <http://aussietheatre.com.au/features/briefs-the-second-coming-jack-beeby-chats-with-creative-director-fez-faanana>.“Briefs: The Second Coming.” Sydney Festival 2016. <http://www.sydneyfestival.org.au/2017/briefs>.Dyer, R. White: Essays on Race and Culture. New York: Routledge, 1997. Fa’anana, F. Repartee as Shivannah in The Second Coming by Briefs. Magic Mirrors Spiegeltent, Sydney Festival, 7 Jan. 2017. Performance.Finch, M. Personal communication. 13 Dec. 2016.Funk, A. “Gender in Circus Education: The Institutionalization of Stereotypes.” Paper presented at Circus and Its Others, July 2016.Gardner, L. “Shameless and Subversive: The Feminist Revolution Hits the Edinburgh Fringe.” The Guardian Theatre Blog 14 Aug. 2016. <https://www.theguardian.com/stage/theatreblog/2016/aug/14/feminist-revolution-edinburgh-stage-fringe-2016-burlesque>.Kyobashi A., and L. Peake. “Racism Out of Place: Thoughts on Whiteness and an Antiracist Geography in the New Millennium.” Annals of American Geographers 90.2 (2000): 392-403.Lavers, K. “Briefs: The Second Coming.” ArtsHub Reviews 2017. <http://performing.artshub.com.au/news-article/reviews/performing-arts/katie-lavers/briefs-the-second-coming-252936>.Lewis, L. Cross-Racial Casting: Changing the Face of Australian Theatre. Platform Papers No. 13. Strawberry Hills, NSW: Currency House, 2007. McLaren, P. Life in Schools: An Introduction to Critical Pedagogy in the Foundations of Education. 6th ed. New York: Routledge, 2016. McLaren, P., and R. Torres. “Racism and Multicultural Education: Rethinking ‘Race’ and ‘Whiteness’ in Late Capitalism.” Critical Multiculturalism: Rethinking Multicultural and Antiracist Education. Ed. S. May. Philadelphia, PA: Falmer Press, 1999. 42-76. Northover, K. “Melbourne International Comedy Festival: A Mix of Politically Infused Hip Hop and Cabaret.” Sydney Morning Herald 3 Apr. 2016. <http://www.smh.com.au/entertainment/comedy/melbourne-international-comedy-festival-hot-brown-honey-a-mix-of-politicallyinfused-hiphop-and-cabaret-20160403-gnxazn.html>.“On the Couch with Fez Fa’anana.” Arts Review 2015. <http://artsreview.com.au/on-the-couch-with-fez-faanana/>.“Outrageous Boys’ Circus Briefs Is No Drag.” Daily Telegraph 2016. <http://www.dailytelegraph.com.au/archive/specials/outrageous-boys-circus-briefs-is-no-drag/news-story/7d24aee1560666b4eca65af81ad19ff3>.St Leon, M. “Celebrated at First, Then Implied and Finally Denied.” The Routledge Circus Studies Reader. Eds. Katie Lavers and Peta Tait. London: Routledge, 2008/2016. 209-33. Williams, S. “Gender in Circus.” Acrobatic Conundrum 3 Aug. 2016. <http://www.acrobaticconundrum.com/blog/2016/8/3/gender-in-circus>.

28

Lawrence, Robert. "Locate, Combine, Contradict, Iterate: Serial Strategies for PostInternet Art." M/C Journal 21, no.1 (March14, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1374.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

We (I, Robert Lawrence and, in a rare display of unity, all my online avatars and agents)hereby render and proclaim thisMANIFESTO OF PIECES AND BITS IN SERVICE OF CONTRADICTIONAL AESTHETICSWe start with the simple premise that art has the job of telling us who we are, and that through the modern age doing this job while KEEPING UP with accelerating cultural change has necessitated the invention of something we might call the avant-garde. Along the way there has been an on-again-off-again affair between said avant-garde and technology. We are now in a new phase of the new and the technology under consideration is the Internet.The recent hyperventilating about the term postInternet reflects the artworld’s overdue recognition of the effect of the Internet on the culture at large, and on art as a cultural practice, a market, and a historical process.I propose that we cannot fully understand what the Internet is doing to us through a consideration of what happens on the screen, nor by considering what happens in the physical space we occupy either before or behind the screen. Rather we must critically and creatively fathom the flow of cultural practice between and across these realms. This requires Hybrid art combining both physical and Internet forms.I do not mean to imply that single discipline-based art cannot communicate complexity, but I believe that Internet culture introduces complexities that can only be approached through hybrid practices. And this is especially critical for an art that, in doing the job of “telling us who we are”, wants to address the contradictory ways we now form and promote, or conceal and revise, our multiple identities through online social media profiles inconsistent with our fleshly selves.We need a different way of talking about identity. A history of identity:In the ancient world, individual identity as we understand it did not exist.The renaissance invented the individual.Modernism prioritized and alienated him (sic).Post-Modernism fragmented him/her.The Internet hyper-circulates and amplifies all these modalities, exploding the possibilities of identity.While reducing us to demographic market targets, the Web facilitates mass indulgence in perversely individual interests. The now common act of creating an “online profile” is a regular reiteration of the simple fact that identity is an open-ended hypothesis. We can now live double, or extravagantly multiple, virtual lives. The “me meme” is a ceaseless morph. This is a profound change in how identity was understood just a decade ago. Other historical transformations of identity happened over centuries. This latest and most radical change has occurred in the click of a mouse. Selfhood is now imbued with new complexity, fluidity and amplified contradictions.To fully understand what is actually happening to us, we need an art that engages the variant contracts of the physical and the virtual. We need a Hybrid art that addresses variant temporal and spatial modes of the physical and virtual. We need an art that offers articulations through the ubiquitous web in concert with the distinct perspectives that a physical gallery experience uniquely offers: engagement and removal, reflection and transference. Art that tells us who we are today calls for an aesthetics of contradiction. — Ro Lawrence (and all avatars) 2011, revised 2013, 2015, 2018. The manifesto above grew from an artistic practice beginning in 1998 as I started producing a website for every project that I made in traditional media. The Internet work does not just document or promote the project, nor is it “Netart” in the common sense of creative work restricted to a browser window. All of my efforts with the Internet are directly linked to my projects in traditional media and the web components offer parallel aesthetic voices that augment or overtly contradict the reading suggested by the traditional visual components of each project.This hybrid work grew out of a previous decade of transmedia work in video installation and sculpture, where I would create physical contexts for silent video as a way to remove the video image from the seamless flow of broadcast culture. A video image can signify very differently in a physical context that separates it from the flow of mass media and rather reconnects it to lived physical culture. A significant part of the aesthetic pleasure of this kind of work comes from nuances of dissonance arising from contradictory ways viewers had learned to read the object world and the ways we were then still learning to read the electronic image world. This video installation work was about “relocating” the electronic image, but I was also “locating” the electronic image in another sense, within the boundaries of geographic and cultural location. Linking all my projects to specific geographic locations set up contrasts with the spatial ubiquity of electronic media. In 1998 I amplified this contrast with my addition of extensive Internet components with each installation I made.The Way Things Grow (1998) began as an installation of sculptures combining video with segments of birch trees. Each piece in the gallery was linked to a specific geographic location within driving distance of the gallery exhibiting the work. In the years just before this piece I had moved from a practice of text-augmented video installations to the point where I had reduced the text to small printed handouts that featured absurd Scripts for Performance. These text handouts that viewers could take with them suggested that the work was to be completed by the viewer later outside the gallery. This to-be-continued dynamic was the genesis of a serial form in work going forward from then on. Thematic and narrative elements in the work were serialized via possible actions viewers would perform after leaving the gallery. In the installation for The Way Things Grow, there was no text in the gallery at all to suggest interpretations of this series of video sculptures. Even the titles offered no direct textual help. Rather than telling the viewers something about the work before them in the gallery, the title of each piece led the viewer away from the gallery toward serial actions in the specific geographic locations the works referred to. Each piece was titled with an Internet address.Figure 1: Lawrence, Robert, The Way Things Grow, video Installation with web components at http://www.h-e-r-e.com/grow.html, 1998.When people went to the web site for each piece they found only a black page referencing a physical horizon with a long line of text that they could scroll to right for meters. Unlike the determinedly embodied work in the gallery, the web components were disembodied texts floating in a black void, but texts about very specific physical locations.Figure 2: Lawrence, Robert, The Way Things Grow, partial view of webpage at http://www.h-e-r-e.com/growth_variant4.html, 1998.The texts began with the exact longitude and latitude of a geographical site in some way related to birch trees. ... A particularly old or large tree... a factory that turned birch trees into popsicle sticks and medical tongue depressors... etc. The website texts included directions to the site, and absurd scripts for performance. In this way the Internet component transformed the suite of sculptures in the gallery to a series of virtual, and possibly actual, events beyond the gallery. These potential narratives that viewers were invited into comprised an open-ended serial structure. The gallery work was formal, minimal, essentialist. On the web it was social, locative, deconstructive. In both locations, it was located. Here follows an excerpt from the website. GROWTH VARIANT #25: North 44:57:58 by West 93:15:56. On the south side of the Hennepin County Government Center is a park with 9 birch trees. These are urban birches, and they display random scratchings, as well as proclamations of affection expressed with pairs of initials and a “+” –both with and without encircling heart symbols. RECOMMENDED PERFORMANCE: Visit these urban birches once each month. Photograph all changes in their bark made by humans. After 20 years compile a document entitled, "Human Mark Making on Urban Birches, a Visual Study of Specific Universalities". Bring it into the Hennepin County Government Center and ask that it be placed in the archives.An Acre of Art (2000) was a collaborative project with sculptor Mark Knierim. Like The Way Things Grow, this new work, commissioned by the Minneapolis Art Institute, played out in the gallery, in a specific geographic location, and online. In the Art Institute was a gallery installation combining sculptures with absurd combinations of physical rural culture fitting contradictorily into an urban "high art" context. One of the pieces, entitled Landscape (2000), was an 18’ chicken coop faced with a gold picture frame. Inside were two bard rock hens and an iMac. The computer was programmed to stream to the Internet live video from the coop, the world’s first video chicken cam. As a work unfolding across a long stretch of time, the web cam video was a serial narrative without determined division into episodes. The gallery works also referenced a specific acre of agricultural land an hour from the Institute. Here we planted a row of dwarf corn at a diagonal to the mid-western American rural geometric grid of farmland. Visitors to the rural site could sit on “rural art furniture,” contemplate the corn growing, and occasionally witness absurd performances. The third stream of the piece was an extensive website, which playfully theorized the rural/urban/art trialectic. Each of the three locations of the work was exploited to provide a richer transmedia interpretation of the project’s themes than any one venue or medium could. Location Sequence is a serial installation begun in 1999. Each installation has completely different physical elements. The only consistent physical element is 72 segments of a 72” collapsible carpenter's ruler evenly spaced to wrap around the gallery walls. Each of the 72 segments of the ruler displays an Internet web address. Reversing the notion of the Internet as a place of rapid change compared to a more enduring physical world, in this case the Internet components do not change with each new episode of the work, while the physical components transform with each new installation. Thematically, all aspects of the work deal with various shades of meaning of the term "location." Beginning/Middle/End is a 30-year conceptual serial begun in 2002, presenting a series of site-specific actions, objects, or interventions combined with corresponding web pages that collectively negotiate concepts related to time, location, and narrative. Realizing a 30-year project via the web in this manner is a self-conscious contradiction of the culture of the instantaneous that the Internet manifests and propagates.The installation documented here was completed for a one-night event in 2002 with Szilage Gallery in St Petersburg, Florida. Bricks moulded with the URLs for three web sites were placed in a historic brick road with the intention that they would remain there through a historical time frame. The URLs were also projected in light on a creek parallel to the brick road and seen only for several hours. The corresponding web site components speculate on temporal/narrative structures crossing with geographic features, natural and manufactured.Figure 3: Lawrence, Robert, Beginning/Middle/End, site-specific installation with website in conjunction with 30-year series, http://www.h-e-r-e.com/beginning.html, 2002-32.The most recent instalment was done as part of Conflux Festival in 2014 in collaboration with painter Ld Lawrence. White shapes appeared in various public spaces in downtown Manhattan. Upon closer inspection people realized that they were not painted tags or stickers, but magnetic sheets that could be moved or removed. An optical scan tag hidden on the back of each shape directed to a website which encouraged people to move the objects to other locations and send a geo-located photo to the web site to trace the shape's motion through the world. The work online could trace the serial narrative of the physical installation components following the installation during Conflux Festival. Figure 4: Lawrence, Robert w/Lawrence, Ld, Gravity Ace on the Move, site-specific installation with geo-tracking website at http://www.h-e-r-e.com/gravityace/. Completed for Conflux Festival NYC, 2014, as part of Beginning/Middle/End.Dad's Boots (2003) was a multi-sited sculpture/performance. Three different physical manifestations of the work were installed at the same time in three locations: Shirakawa-go Art Festival in Japan; the Phipps Art Center in Hudson, Wisconsin; and at the Tampa Museum of Art in Florida. Physical components of the work included silent video projection, digital photography, computer key caps, and my father's boots. Each of these three different installations referred back to one web site. Because all these shows were up at the same time, the work was a distributed synchronous serial. In each installation space the title of the work was displayed as an Internet address. At the website was a series of popup texts suggesting performances focused, however absurdly, on reassessing paternal relationships.Figure 5: Lawrence, Robert, Dad’s Boots, simultaneous gallery installation in Florida, Wisconsin and Japan, with website, 2003. Coincidently, beginning the same time as my transmedia physical/Internet art practice, since 1998 I have had a secret other-life as a tango dancer. I came to this practice drawn by the music and the attraction of an after-dark subculture that ran by different rules than the rest of life. While my life as a tanguero was most certainly an escape strategy, I quickly began to see that although tango was different from the rest of the world, it was indeed a part of this world. It had a place and a time and a history. Further, it was a fascinating history about the interplays of power, class, wealth, race, and desire. Figure 6: Lawrence, Robert, Tango Intervention, site-specific dance interventions with extensive web components, 2007-12.As Marta Savigliano points out in Tango and the Political Economy of Passion, “Tango is a practice already ready for struggle. It knows about taking sides, positions, risks. It has the experience of domination/resistance from within. …Tango is a language of decolonization. So pick and choose. Improvise... let your feet do the thinking. Be comfortable in your restlessness. Tango” (17). The realization that tango, my sensual escape from critical thought, was actually political came just about the time I was beginning to understand the essential dynamic of contradiction between the physical and Internet streams of my work. Tango Intervention began in 2007. I have now, as of 2018, done tango interventions in over 40 cities. Overall, the project can be seen as a serial performance of contradictions. In each case the physical dance interventions are manifestations of sensual fantasy in public space, and the Internet components recontextualize the public actions as site-specific performances with a political edge, revealing a hidden history or current social situation related to the political economy of tango. These themes are further developed in a series of related digital prints and videos shown here in various formats and contexts.In Tango Panopticon (2009), a “spin off” from the Tango Intervention series, the hidden social issue was the growing video surveillance of public space. The first Tango Panopticon production was Mayday 2009 with people dancing tango under public video surveillance in 15 cities. Mayday 2010 was Tango Panopticon 2.0, with tangointervention.org streaming live cell phone video from 16 simultaneous dance interventions on 4 continents. The public encountered the interventions as a sensual reclaiming of public space. Contradictorily, on the web Tango Panopticon 2.0 became a distributed worldwide action against the growing spectre of video surveillance and the increasing control of public commons. Each intervention team was automatically located on an online map when they started streaming video. Visitors to the website could choose an action from the list of cities or click on the map pins to choose which live video to load into the grid of 6 streaming signals. Visitors to the physical intervention sites could download our free open source software and stream their own videos to tangointervention.org.Figure 7: Lawrence, Robert, Tango Panopticon 2.0, worldwide synchronous dance intervention with live streaming video and extensive web components, 2010.Tango Panopticon also has a life as a serial installation, initially installed as part of the annual conference of “Digital Resources for Humanities and the Arts” at Brunel University, London. All shots in the grid of videos are swish pans from close-ups of surveillance cameras to tango interveners dancing under their gaze. Each ongoing installation in the series physically adapts to the site, and with each installation more lines of video frames are added until the images become too small to read.Figure 8: Lawrence, Robert, Tango Panopticon 2.0 (For Osvaldo), video installation based on worldwide dance intervention series with live streaming video, 2011.My new work Equivalence (in development) is quite didactic in its contradictions between the online and gallery components. A series of square prints of clouds in a gallery are titled with web addresses that open with other cloud images and then fade into randomly loading excerpts from the CIA torture manual used at Guantanamo Bay Detention Center.Figure 9: Lawrence, Robert, Eauivalence, digital prints, excerpts from CIA Guantanamo Detention Center torture manual, work-in-progress.The gallery images recall Stieglitz’s Equivalents photographs from the early 20th century. Made in the 1920s to 30s, the Equivalents comprise a pivotal change in photographic history, from the early pictorial movement in which photography tried to imitate painting, and a new artistic approach that embraced features distinct to the photographic medium. Stieglitz’s Equivalents merged photographic realism with abstraction and symbolist undertones of transcendent spirituality. Many of the 20th century masters of photography, from Ansel Adams to Minor White, acknowledged the profound influence these photographs had on them. Several images from the Equivalents series were the first photographic art to be acquired by a major art museum in the US, the Boston Museum of Fine Arts.My series Equivalence serves as the latest episode in a serial art history narrative. Since the “Pictures Generation” movement in the 1970s, photography has cannibalized its history, but perhaps no photographic body of work has been as quoted as Stieglitz’s Equivalents. A partial list includes: John Baldessari’s series Blowing Cigar Smoke to Match Clouds That Are the Same(1973), William Eggleston’s series Wedgwood Blue (1979), John Pfahl’s smoke stack series (1982-89), George Legrady’s Equivalents II(1993), Vik Muniz’sEquivalents(1997), Lisa Oppenheim (2012), and most recently, Berndnaut Smilde’s Nimbus Series, begun in 2012. Over the course of more than four decades each of these series has presented a unique vision, but all rest on Stieglitz’s shoulders. From that position they make choices about how to operate relative the original Equivalents, ranging from Baldessari and Muniz’s phenomenological playfulness to Eggleston and Smilde’s neo-essentialist approach.My series Equivalence follows along in this serial modernist image franchise. What distinguishes it is that it does not take a single position relative to other Equivalents tribute works. Rather, it exploits its gallery/Internet transmediality to simultaneously assume two contradictory positions. The dissonance of this positioning is one of my main points with the work, and it is in some ways resonant with the contradictions concerning photographic abstraction and representation that Stieglitz engaged in the original Equivalents series almost a century ago.While hanging on the walls of a gallery, Equivalence suggests the same metaphysical intentions as Stieglitz’s Equivalents. Simultaneously, in its manifestation on the Internet, my Equivalence series transcends its implied transcendence and claims a very specific time and place –a small brutal encampment on the island of Cuba where the United States abandoned any remaining claim to moral authority. In this illegal prison, forgotten lives drag on invisibly, outside of time, like untold serial narratives without resolution and without justice.Partially to balance the political insistence of Equivalence, I am also working on another series that operates with very different modalities. Following up on the live streaming technology that I developed for my Tango Panopticon public intervention series, I have started Horizon (In Development).Figure 10: Lawrence, Robert, Horizon, worldwide synchronous horizon interventions with live streaming video to Internet, work-in-progress.In Horizon I again use live cell phone video, this time streamed to an infinitely wide web page from live actions around the world done in direct engagement with the horizon line. The performances will begin and automatically come online live at noon in their respective time zone, each added to the growing horizontal line of moving images. As the actions complete, the streamed footage will begin endlessly looping. The project will also stream live during the event to galleries, and then HD footage from the events will be edited and incorporated into video installations. Leading up to this major event day, I will have a series of smaller instalments of the piece, with either live or recorded video. The first of these preliminary versions was completed during the Live Performers Workshop in Rome. Horizon continues to develop, leading to the worldwide synchronous event in 2020.Certainly, artists have always worked in series. However, exploiting the unique temporal dimensions of the Internet, a series of works can develop episodically as a serial work. If that work unfolds with contradictory thematics in its embodied and online forms, it reaches further toward an understanding of the complexities of postInternet culture and identity. ReferencesSaviligliano, Marta. Tango and the Political Economy of Passion. Boulder: Westview Press, 1995.

29

Hackett,LisaJ. "Dreaming of Yesterday: Fashioning Liminal Spaces in 1950s Nostalgia." M/C Journal 23, no.1 (March18, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1631.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The 1950s era appears to hold a nostalgic place in contemporary memories and current cultural practices. While the 1950s is a period that can signify a time from the late 1940s to the early 1960s (Guffey, 100), the era is often represented as a liminal space or dream world, mediated to reflect current desires. It is a dream-like world, situated half way between the mediated vision of the 1950s and today. Modern participants of 1950s culture need to negotiate what is authentic and what is not, because as Piatti-Farnell and Carpenter remind us ‘history is what we want it to be’ (their emphasis). The world of the 1950s can be bent to suit differing interpretations, but it can never be broken. This is because nostalgia functions as a social emotion as well as a personal one (Davis, vii). Drawing on interviews conducted with 27 women and three men, this article critically examines how the 1950s are nostalgically reimagined in contemporary culture via fashion and car festivals. This article asks: in dreaming of the past, how authentic is the 1950s reimagined today from the point of view of the participants?Liminal spaces exist for participants to engage in their nostalgic reimagining of 1950s culture. Throughout Australia, and in several other countries, nostalgic retro festivals have become commonplace. In Australia prominent annual events include Cooly Rocks On (Coolangatta, Qld.), Chromefest (The Entrance, NSW) and Greazefest (Brisbane, Qld.). Festivals provide spaces where nostalgia can be acted out socially. Bennett and Woodward consider festivals such as these to be giving individuals an “opportunity to participate in a gathering of like-minded individuals whose collective investment in the cultural texts and artefacts on display at the festival are part of their ongoing lifestyle project” (Bennett and Woodward, 15). Festivals are important social events where fans of the 1950s can share in the collective re-imagining of the 1950s.MethodologyEthnographic interviews with 30 participants who self-identified as wearers of 1950s style fashion. The interviews were conducted in person, via telephone and Skype. The participants come from a range of communities that engage with 1950s retro culture, including pin-up, rockabilly, rock'n'roll dancers and car club members. Due to the commonality of the shared 1950s space, the boundaries between the various cohorts can be fluid and thus some participants were involved with multiple groups. The researcher also immersed herself in the culture, conducting participant observation at various events such as retro festivals, pin-up competitions, shopping excursions and car club runs. Participants were given the option to have their real names used with just a few choosing to be anonymised. The participants ranged in age from 23 to their 60s.NostalgiaOur relationship with past eras is often steeped in nostalgia. Fred Davis (16-26) identified three orders of nostalgia: simple, reflexive and interpreted. Simple nostalgia “harbors the common belief that THINGS WERE BETTER (MORE BEAUTIFUL) (HEALTHIER) (HAPPIER) (MORE CIVILIZED) (MORE EXCITING) THEN THAN NOW” (Davis, 18, his emphasis). This is a relatively straightforward depiction of a halcyon past that is uncritical in its outlook. The second order, reflexive nostalgia, sees subjects question if their view of the past is untainted: “was it really that way?” (21). The third and final order sees the subject question the reasons behind the feelings of nostalgia, asking “why am I feeling nostalgic?” (24).Davis argues that nostalgia “must in some fashion be a personally experienced psst” rather than knowledge acquired second-hand (Davis, 8). Others dispute this, noting a vicarious or second-hand nostalgia can be experienced by those who have no direct experience of the past in question (Goulding, “Exploratory”). Christina Goulding’s work at heritage museums found two patterns of nostalgic behaviour amongst visitors whom she termed the existentials and the aesthetics (Goulding, “Romancing”). For the existentials, experiencing the liminal space of a heritage museum validated their nostalgia “because of their ability to construct their own values and ideologies relating to a particular time period in history and then to transpose these values to a time belonging to their own experiences, whether real or partially constructed” (Goulding “Romancing”, 575). This attitude is similar to Davis’s first order or simple nostalgia. In comparison, aesthetics viewed history differently; their nostalgia was grounded in an interest in history and its authentic reconstruction, and a desire to escape into an imaginary world, if only for an hour or two. However, they were more critical of the realism presented to them and aware of the limits of accuracy in reconstruction.Second-Hand NostalgiaFor the participants interviewed for this research, second-hand nostalgia for the 1950s was apparent for many. This is not very surprising given the time and distance between now and then. That is, a majority of the participants had not actually lived in the 1950s. For many their interest in the 1950s connected them to key family members such as mothers, fathers and grandparents. Two participants, Noel and Charlie, discussed fathers who were keen listeners of 1950s rock'n'roll music. Women often discussed female family members whose 1950s fashion sense they admired. Statements such as “I look back at the photos now and I think it would have been awesome if I had grown up in that era” (Noel) were common in interviews; however, many of them later qualified this with a more critical analysis of the time.For some, the 1950s represented a time when things were ‘better’. The range of indicators ran from the personal to the social:Curves and shapeliness were celebrated a little bit more in that era than they are now … when you look at the 50s woman they were a little bit curvier, when you think of pin-up and that kind of stuff, like Marilyn Monroe and Betty Page and all that sort of style, whereas for so long that hasn’t been where fashion has been at. So the average woman is bigger, or is curvier, or… So that’s kind of, it just works with my body shape in a way that modern stuff just doesn’t necessarily. (Ashleigh)I get treated differently when I wear Rockabilly as opposed to modern clothes. People will treat me more like a lady, will open doors for me … . I think people respect more people that dress like ladies than girls that let it all show. People have respect for people who respect themselves and I think Rockabilly allows you to do that. Allows you to be pretty and feminine without letting it all show. (Becky)For others, their fascination with the 1950s was limited to the aesthetic as they drew a more critical analysis of the era:There’s a housewife’s guide. I’m sure you’ve read that a housewife is expected to have a bow in her hair when her husband gets home from work. And should have the children in bed or silent. And we should be appreciating that he’s had a very hard day at work, so he should come home and put his feet up and we should rub his feet and provide him with a hot meal … . The mindset was different between then and now, and it’s not really that big a gap in history. (Belinda)The majority of women interviewed noted that they would be unwilling to relinquish modern social attitudes towards women to return to an era where women were expected to remain in the domestic sphere. They cited a number of differences, including technology (modern washing machines, dishwashers, etc.), gender relations (one participant noted rape in marriage), expectations to marry and have children young, careers, own finances etc.Nooooo! Absolutely not. Nooooo! No way! Oh my gosh! The labour in housework. Almost daily I’m grateful for the dishwasher and the stick Dyson for the floors and I don’t know, the steam iron. So many of the conveniences that you know, you go down stairs in the rush before the walk to school, throw the clothes into the washing machine and know that in 30 minutes it’s done. … No way would I go back. I absolutely would not want to live in the 50s regarding the social mores. It’s a little bit too repressive … . Love the look though! (Anna)Despite this, ‘outsiders’ (those who do not participate in 1950s subcultures) will often assume that since adherents are dressed in fifties style they obviously wish they could return there:And it sometimes will open a conversation where people will say “you should have been born earlier” or “I bet you wished you lived in the 50s” and I always say “no, I’m glad I live in an era where there’s less racism and sexism and I can work. (Emma)In contrast, men who were interviewed had expressed fewer barriers to living in the 1950s. Both Charlie and Noel were quick to say yes when asked if they would be happy to live in the actual 1950s. Even Ashley, a hom*osexual man who dresses in 1950s drag as a woman on the weekends would “give it a go”. This perhaps reflects the privileged position that white heterosexual men enjoyed in the era. Ashley could, like many hom*osexual men at the time, easily disguise his sexual orientation in order to fit into this privileged position, keeping his overt drag behaviour to “safe gay spaces” (Cole, 45). Further, all three men are white, although Charlie, being from a Cypriot background, may experience a different social response if he was to return to the actual 1950s. Immigrants from southern Europe were not welcomed by all Australians, with some openly hostile to the immigrants (Murphy, 156-64). Women, on the other hand, would experience a retrograde transformation of their position within society; women of colour even more so. This echoes other studies of historically based cohorts where women in particular hold progressive modern views and are reluctant to return to time periods such as the 1960s (Jenss) and the 1970s (Gregson, Brooks, and Crewe).Popular Cultures as a Conduit to the PastNostalgia is often mediated through popular culture, with many participants referencing popular icons of the fifties such as Elvis, Rita Hayworth, and Marilyn Monroe. This was complicated by references to popular culture films and music which were themselves a product of 1950s nostalgia, such as the movie Grease (1978) and the band the Stray Cats (1979-present). The 1950s has been the ongoing subject of revivalism since at least the late 1960s (Reynolds, 277), and this layering complicates social understandings of the decade. One participant, Charlie (in his late 50s), notes how the 1950s revival in the 1970s gave him the opportunity to immerse himself in the culture he admired. For Charlie, popular culture gave him the opportunity to wear authentic 1950s clothing and surround himself with 1950s memorabilia, music, and cars.Alternative clothing allows people to create an identity outside the parameters of contemporary fashion. For women, the thin body, replete with small breasts and hips, has been held up as the ideal in both mass media and fashion from advent of Twiggy in the 1960s to the present day (Hackett and Rall). Yet, 1950s style clothing allows wearers the freedom to create a fashionable identity that presents a different body ideal; that of the hyper-feminine woman who is characterised by her exaggerated hour-glass figure. This body shape has recently become fashionable again with influencers such as Kim Kardashian promoting this as an alternate to the thin body ideal. For men, the clothes represent the complimentary ideal of the hyper-masculine man: tight shirts, worker jeans, working class suits. Some participants, like Charlie, wear original 1950s clothing. I’ve got my dad’s sports coat, and I still wear it today … that song … [Marty Robins – ‘A white sport coat and a pink carnation’] … it explains that coat. My dad had it when he first came to Australia … I’ve still got it today and I still wear it proudly. (Charlie)However, due to the age of available authentic clothing, complicated by the fact that many garments from that era have already been recycled, there remains limited supply of true 1950s clothing for today’s fans. Most rely upon reproduction clothing which varies in its level of authenticity. Some reproduction brands remake styles from the fifties, whereas others are merely inspired by the era. In her study of costume, Valerie Cumming argued that it was “rare for clothing from previous eras to be worn in an unaltered state as it offered an alternative construction of identity” (Cumming, 109). Contemporary body sizes and shapes are different from their mid-century counterparts due to range of issues, particularly the average increase in body size. Women’s bust and waist measurements, for example, have increased by about ten percent over the last century (Etchells, Kinkade, and Henneberg). Further, technological advances in fabric coupled with changing social mores around undergarments mean that the body upon which garments sit is shaped differently. Most of the women in this study feel no need to wear restrictive, body modifying undergarments such as girdles or merry widows beneath their clothes. This echoes other research which reports that re-enactors wear clothes that are not really authentic, but “approximations created for twenty-first century” fans (Kiesel). Despite this diluting of 1950s style to suit modern sensibilities, the superficial look of the clothes are, for the participants, strongly reminiscent of the 1950s.I have a very Rubensesque body shape, so when I was younger that was the sort of styles that was better on me. So I like the pencil skirts enhanced a bit that weren’t supposed to be enhanced because I came from a very conservative Christian background. But then the A-line skirts were what my mom put me in to go to church and everything. Anyway it just looked really nice. As I watched television and saw those styles on some of those older shows that my parents let me watch, that is what I got drawn too, that sort of silhouette. (Donna, early 40s)The act of dressing in this way separates participants from the mainstream. Here fashion, in particular, differentiates this look from subcultural style. Dick Hebdige argued that subcultures are rooted in working class struggles, creating an alternate society away from the mainstream, where clothing becomes a critical identifier of group membership. Some participants extend their consumption of 1950s goods into areas such as homewares, cars and music. 1950s cars, particularly large American cars such as Cadillacs and Australian-made Holdens, are lovingly restored. Charlie, a mechanic by trade, has restored numerous cars for both himself and other people. Restoring cars can often be an expensive endeavour, locking out many would-be owners. A number of participants spoke of their desire to own an original car, even if it was out of their budget.Cars too are often modified from their original incarnation. Sometimes this is due to comfort, such as having modern day air-conditioning systems or power-steering installed. Other times this is due to legal requirements. It is not uncommon to see cars at festivals installed with child safety seats, when children during the actual 1950s often rode in cars without seatbelts even installed. Like clothing, it appears for cars that if the aesthetic is strongly reminiscent of the 1950s, then the underlying structural changes are acceptable.Identities and SpacesRetro festivals as liminal spaces provide the opportunity for participants to play at being in the actual 1950s. As a shared space they rely upon a critical mass of people to create and maintain this illusion. Participants who attended these events expressed a lot of enthusiasm for them:I just love the atmosphere, looking around, looking at the stalls and other people’s outfits. Listening to the music and having a dance. (Kathleen, early 20s)Oh, that’s my favourite weekend of the year … I’ve been to every single one since the first one. Yeah, I think this is the nineteenth year … And we all kind of, there’s a bunch of us that go and we stay near there and we are there for the whole thing. Yeah, and I’ve already started sewing my wardrobe. Planning my outfits. I don’t know, we just love it. There’s people that I only see once a year at Greazefest and I get to catch up with people. And I flit around like a social butterfly, like I’m running around, and I also have a thing where I call it the weekend of a thousand selfies. So I just take hundreds of selfies with people and myself and I do a big thing up every year. Yeah. But I love it, I love the music mainly. But it’s a good excuse, another good excuse, to make some nice outfits and get dressed up in something different. (Vicki, early 40s)So I’m at shows basically every weekend. Shows, swap meets and in the garage, there’s always something. And when you get into this car life, it drags the 50s in with you, if that is your decade. It just follows you in. (Ashleigh, early 20s)The festival space becomes liminal as it is not truly part of the past, but it is not of the present either. As Valerie Cumming's statement above notes, clothes from the past that are worn today are usually altered to suit modern sensibilities. So too are festivals which are designed and enacted within our contemporary paradigm. This can be seen in Pin-Up competitions which are present at many of the festivals. Rather than a parade of young beauties, modern interpretations feature a diverse vision of womanhood, representing a range of ages, body sizes, genders, and beauty ideals. For some participants this is an empowering liminal space.I went through a stage where I had severe depression and I found the thing that was making me happy was when I put on my 50s clothes and it’s an entire separate personality, because there is me, I’m a very quiet, normal person and there is Chevy Belle … and it’s this whole extra style, this extra confidence that I have and that was helping me through depression. (Ashleigh, early 20s)A Contested DreamIf the liminal space of a re-imagined 1950s is to succeed, members must negotiate, whether explicitly or implicitly, what constitutes this space. When is someone bending the rules, and when is someone breaking them? Throughout the interviews there was an undercurrent of controversy as to certain elements.The Pin-Up community was the most critiqued. Pin-Up style often references styles from both the forties and fifties, merging the two eras into one. Vicki questioned if their style was even 1950s at all:I don’t really understand where some of the pin-up looks come from. Like, sort of like, that’s not 50s. That’s not really 50s looking, so don’t call it 50s if it’s not … some of the hairstyles I sort of go “I don’t know what, what that is”. I’m not quite sure why everybody’s got victory … like got victory rolls when they’re not 1950s … I get a bit funny and I know it sounds really pretentious when I say it out loud. Yeah, I don’t know. I sound pretentious, I don’t want to sound pretentious. (Vicki, early 40s)Here Vicki is conflicted by her wish to be inclusive with her desire to be authentic. The critique continues into the use of tattoos and the type of people who entered these competitions:I found the pin-up competitions seem to be more for people, for the bigger ladies that wanted to wear the tattoos … rather than something that was just about the fashion ... (Simone, early 50s)Coinciding with Corrie Kiesel’s findings about Jane Austen festivals, “what constitutes the authentic for the festival community is still under negotiation”. The 1950s liminal space is a shared dream and subject to evolution as our changing contemporary norms and the desire for authenticity come into conflict and are temporarily resolved, before being challenged again.ConclusionVia 1950s fashion, cars, music, and festivals, the participants of this study show that there exist multiple liminal spaces in which identity and social boundaries are made malleable. As a result, there exists mostly inclusive spaces for the expression of an alternative social and cultural aesthetic. While engagement with 1950s culture, at least in this research, is predominantly feminine, men do participate albeit in different ways. Yet for both men and women, both are dreaming of a past that is constantly imaged and re-imagined, both on a personal level and on a social level.As the temporal distance between now and the actual 1950s expands, direct experience of the decade diminishes. This leaves the era open to re-interpretation as contemporary norms and values affect understandings of the past. Much of the focus in the interviews were upon the consumption of nostalgic goods rather than values. This conflict can be most strongly seen in the conflicted responses participants gave about pin-up competitions. For some participants the pin-ups were lacking in an essential authenticity, yet the pin-ups with their tattoos and reinterpretation of the past demonstrate how fluid and malleable a culture based on a past era can be. The 1950s scene promises to become more fluid as it undergoes further evolutionary steps in the future.ReferencesBennet, Andy, and Ian Woodward. “Festival Spaces, Identity, Experience and Belonging.” The Festivalization of Culture. Eds. Jodie Taylor and Andy Bennett. New York: Routledge, 2014. 25-40.Cole, Shaun. “Don We Now Our Gay Apparel”: Gay Men’s Dress in the Twentieth Century. Oxford: Berg, 2000.Cumming, Valerie. Understanding Fashion History. London: Batsford, 2004.Davis, Fred. Yearning for Yesterday: A Sociology of Nostalgia. New York: Free Press, 1979.Etchells, Nick, Lynda Kinkade, and Maciej Henneberg. "Growing Pains: We've All Heard about Australia's Obesity Crisis But the Truth Is, We're Getting Bigger in More Ways than One. 2014.Goulding, Chrintina. "Romancing the Past: Heritage Visiting and the Nostalgic Consumer." Psychology and Marketing 18.6 (2001). DOI: 10.1002/mar.1021.Goulding, Christina. “An Exploratory Studiy of Age Related Vicarious Nostalgia and Aesthetic Consumption.” NA-Advances in Consumer Research. Eds. Susan M. Broniarczyk and Kent Nakamoto. Valdosta, GA: Association for Consumer Research, 2002. 542-46.Gregson, Nicky, Kate Brooks, and Louise Crewe. “Bjorn Again? Rethinking 70s Revivalism through the Reappropriation of 70s Clothing.” Fashion Theory 5.1 (2001). DOI: 10.2752/136270401779045716.Hackett, Lisa J., and Denise N Rall. “The Size of the Problem with the Problem of Sizing: How Clothing Measurement Systems Have Misrepresented Women’s Bodies from the 1920s – Today.” Clothing Cultures 5.2 (2018): 263-83.Hebdige, Dick. Subculture: The Meaning of Style. Florence: Florence Taylor and Francis, 1979.Jenss, Heike. “Sixties Dress Only! The Consumption of the Past in a Retro Scene.” Old Clothers, New Looks: Second-Hand Fashion. Eds. Alexandra Palmer and Hazel Clark. Michigan: Bloomsbury Academic, 2005. 177-197.Kiesel, Corrie. “‘Jane Would Approve’: Gender and Authenticity at Louisiana’s Jane Austen Literary Festival.” Persuasions: The Jane Austen Journal 33.1 (2012). 1 Mar. 2020 <http://jasna.org/persuasions/on-line/vol33no1/kiesel.html>.Murphy, John. Imagining the Fifties: Private Sentiment and Political Cultre in Menzies’ Australia. Sydney: Pluto Press, 2000.Piatti-Farnell, Lorna, and Lloyd Carpenter. “Intersections of History, Media and Culture.” M/C Journal 20.5 (2017). 1 Mar. 2020 <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/1323>.Reynolds, Simon. Retromania: Pop Culture’s Addition to Its Own Past. London: Faber & Faber, 2011.FundingLisa J. Hackett is supported by the Commonwealth of Australia through the Research Training Programme.

30

Subramanian, Shreerekha Pillai. "Malayalee Diaspora in the Age of Satellite Television." M/C Journal 14, no.2 (May1, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.351.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article proposes that the growing popularity of reality television in the southernmost state of India, Kerala – disseminated locally and throughout the Indian diaspora – is not the product of an innocuous nostalgia for a fast-disappearing regional identity but rather a spectacular example of an emergent ideology that displaces cultural memory, collective identity, and secular nationalism with new, globalised forms of public sentiment. Further, it is arguable that this g/local media culture also displaces hard-won secular feminist constructions of gender and the contemporary modern “Indian woman.” Shows like Idea Star Singer (hereafter ISS) (Malayalam [the language spoken in Kerala] television’s most popular reality television series), based closely on American Idol, is broadcast worldwide to dozens of nations including the US, the UK, China, Russia, Sri Lanka, and several nations in the Middle East and the discussion that follows attempts both to account for this g/local phenomenon and to problematise it. ISS concentrates on staging the diversity and talent of Malayalee youth and, in particular, their ability to sing ‘pitch-perfect’, by inviting them to perform the vast catalogue of traditional Malayalam songs. However, inasmuch as it is aimed at both a regional and diasporic audience, ISS also allows for a diversity of singing styles displayed through the inclusion of a variety of other songs: some sung in Tamil, some Hindi, and some even English. This leads us to ask a number of questions: in what ways are performers who subscribe to regional or global models of televisual style rewarded or punished? In what ways are performers who exemplify differences in terms of gender, sexuality, religion, class, or ability punished? Further, it is arguable that this show—packaged as the “must-see” spectacle for the Indian diaspora—re-imagines a traditional past and translates it (under the rubric of “reality” television) into a vulgar commodification of both “classical” and “folk” India: an India excised of radical reform, feminists, activists, and any voices of multiplicity clamouring for change. Indeed, it is my contention that, although such shows claim to promote women’s liberation by encouraging women to realise their talents and ambitions, the commodification of the “stars” as televisual celebrities points rather to an anti-feminist imperial agenda of control and domination. Normalising Art: Presenting the Juridical as Natural Following Foucault, we can, indeed, read ISS as an apparatus of “normalisation.” While ISS purports to be “about” music, celebration, and art—an encouragement of art for art’s sake—it nevertheless advocates the practice of teaching as critiqued by Foucault: “the acquisition and knowledge by the very practice of the pedagogical activity and a reciprocal, hierarchised observation” (176), so that self-surveillance is built into the process. What appears on the screen is, in effect, the presentation of a juridically governed body as natural: the capitalist production of art through intense practice, performance, and corrective measures that valorise discipline and, at the end, produce ‘good’ and ‘bad’ subjects. The Foucauldian isomorphism of punishment with obligation, exercise with repetition, and enactment of the law is magnified in the traditional practice of music, especially Carnatic, or the occasional Hindustani refrain that separates those who come out of years of training in the Gury–Shishya mode (teacher–student mode, primarily Hindu and privileged) from those who do not (Muslims, working-class, and perhaps disabled students). In the context of a reality television show sponsored by Idea Cellular Ltd (a phone company with global outposts), the systems of discipline are strictly in line with the capitalist economy. Since this show depends upon the vast back-catalogue of film songs sung by playback singers from the era of big studio film-making, it may be seen to advocate a mimetic rigidity that ossifies artistic production, rather than offering encouragement to a new generation of artists who might wish to take the songs and make them their own. ISS, indeed, compares and differentiates the participants’ talents through an “opaque” system of evaluations which the show presents as transparent, merit-based and “fair”: as Foucault observes, “the perpetual penalty that traverses all points and supervises every instant in the disciplinary institutions compares, differentiates, hierarchizes, hom*ogenizes, excludes. In short, it normalizes” (183). On ISS, this evaluation process (a panel of judges who are renowned singers and composers, along with a rotating guest star, such as an actor) may be seen as a scopophilic institution where training and knowledge are brought together, transforming “the economy of visibility into the exercise of power” (187). The contestants, largely insignificant as individuals but seen together, at times, upon the stage, dancing and singing and performing practised routines, represent a socius constituting the body politic. The judges, enthroned on prominent and lush seats above the young contestants, the studio audience and, in effect, the show’s televised transnational audience, deliver judgements that “normalise” these artists into submissive subjectivity. In fact, despite the incoherence of the average judgement, audiences are so engrossed in the narrative of “marks” (a clear vestige of the education and civilising mission of the colonial subject under British rule) that, even in the glamorous setting of vibrating music, artificial lights, and corporate capital, Indians can still be found disciplining themselves according to the values of the West. Enacting Keraleeyatham for Malayalee Diaspora Ritty Lukose’s study on youth and gender in Kerala frames identity formations under colonialism, nationalism, and capitalism as she teases out ideas of resistance and agency by addressing the complex mediations of consumption or consumptive practices. Lukose reads “consumer culture as a complex site of female participation and constraint, enjoyment and objectification” (917), and finds the young, westernised female as a particular site of consumer agency. According to this theory, the performers on ISS and the show’s MC, Renjini Haridas, embody this body politic. The young performers all dress in the garb of “authentic identity”, sporting saris, pawaadu-blouse, mundum-neertha, salwaar-kameez, lehenga-choli, skirts, pants, and so on. This sartorial diversity is deeply gendered and discursively rich; the men have one of two options: kurta-mundu or some such variation and the pant–shirt combination. The women, especially Renjini (educated at St Theresa’s College in Kochi and former winner of Ms Kerala beauty contest) evoke the MTV DJs of the mid-1990s and affect a pidgin-Malayalam spliced with English: Renjini’s cool “touching” of the contestants and airy gestures remove her from the regional masses; and yet, for Onam (festival of Kerala), she dresses in the traditional cream and gold sari; for Id (high holy day for Muslims), she dresses in some glittery salwaar-kameez with a wrap on her head; and for Christmas, she wears a long dress. This is clearly meant to show her ability to embody different socio-religious spheres simultaneously. Yet, both she and all the young female contestants speak proudly about their authentic Kerala identity. Ritty Lukose spells this out as “Keraleeyatham.” In the vein of beauty pageants, and the first-world practice of indoctrinating all bodies into one model of beauty, the youngsters engage in exuberant performances yet, once their act is over, revert back to the coy, submissive docility that is the face of the student in the traditional educational apparatus. Both left-wing feminists and BJP activists write their ballads on the surface of women’s bodies; however, in enacting the chethu or, to be more accurate, “ash-push” (colloquialism akin to “hip”) lifestyle advocated by the show (interrupted at least half a dozen times by lengthy sequences of commercials for jewellery, clothing, toilet cleaners, nutritious chocolate bars, hair oil, and home products), the participants in this show become the unwitting sites of a large number of competing ideologies. Lukose observes the remarkable development from the peasant labor-centered Kerala of the 1970s to today’s simulacrum: “Keraleeyatham.” When discussing the beauty contests staged in Kerala in the 1990s, she discovers (through analysis of the dress and Sanskrit-centred questions) that: “Miss Kerala must be a naden pennu [a girl of the native/rural land] in her dress, comportment, and knowledge. Written onto the female bodies of a proliferation of Miss Keralas, the nadu, locality itself, becomes transportable and transposable” (929). Lukose observes that these women have room to enact their passions and artistry only within the metadiegetic space of the “song and dance” spectacle; once they leave it, they return to a modest, Kerala-gendered space in which the young female performers are quiet to the point of inarticulate, stuttering silence (930). However, while Lukose’s term, Keraleeyatham, is useful as a sociological compass, I contend that it has even more complex connotations. Its ethos of “Nair-ism” (Nayar was the dominant caste identity in Kerala), which could have been a site of resistance and identity formation, instead becomes a site of nationalist, regional linguistic supremacy arising out of Hindu imaginary. Second, this ideology could not have been developed in the era of pre-globalised state-run television but now, in the wake of globalisation and satellite television, we see this spectacle of “discipline and punish” enacted on the world stage. Thus, although I do see a possibility for a more positive Keraleeyatham that is organic, inclusive, and radical, for the moment we have a hegemonic, exclusive, and hierarchical statist approach to regional identity that needs to be re-evaluated. Articulating the Authentic via the Simulacrum Welcome to the Malayalee matrix. Jean Baudrillard’s simulacrum is our entry point into visualising the code of reality television. In a state noted for its distinctly left-leaning politics and Communist Party history which underwent radical reversal in the 1990s, the political front in Kerala is still dominated by the LDF (Left Democratic Front), and resistance to the state is an institutionalised and satirised daily event, as marked by the marchers who gather and stop traffic at Palayam in the capital city daily at noon. Issues of poverty and corporate disenfranchisem*nt plague the farming and fishing communities while people suffer transportation tragedies, failures of road development and ferry upkeep on a daily basis. Writers and activists rail against imminent aerial bombing of Maoists insurgent groups, reading in such statist violence repression of the Adivasi (indigenous) peoples scattered across many states of eastern and southern India. Alongside energy and ration supply issues, politics light up the average Keralaite, and yet the most popular “reality” television show reflects none of it. Other than paying faux multicultural tribute to all the festivals that come and go (such as Id, Diwaali, Christmas, and Kerala Piravi [Kerala Day on 1 November]), mainly through Renjini’s dress and chatter, ISS does all it can to remove itself from the turmoil of the everyday. Much in the same way that Bollywood cinema has allowed the masses to escape the oppressions of “the everyday,” reality television promises speculative pleasure produced on the backs of young performers who do not even have to be paid for their labour. Unlike Malayalam cinema’s penchant for hard-hitting politics and narratives of unaccounted for, everyday lives in neo-realist style, today’s reality television—with its excessive sound and light effects, glittering stages and bejewelled participants, repeat zooms, frontal shots, and artificial enhancements—exploits the paradox of hyper-authenticity (Rose and Wood 295). In her useful account of America’s top reality show, American Idol, Katherine Meizel investigates the fascination with the show’s winners and the losers, and the drama of an American “ideal” of diligence and ambition that is seen to be at the heart of the show. She writes, “It is about selling the Dream—regardless of whether it results in success or failure—and about the enactment of ideology that hovers at the edges of any discourse about American morality. It is the potential of great ambition, rather than of great talent, that drives these hopefuls and inspires their fans” (486). In enacting the global via the site of the local (Malayalam and Tamil songs primarily), ISS assumes the mantle of Americanism through the plain-spoken, direct commentaries of the singers who, like their US counterparts, routinely tell us how all of it has changed their lives. In other words, this retrospective meta-narrative becomes more important than the show itself. True to Baudrillard’s theory, ISS blurs the line between actual need and the “need” fabricated by the media and multinational corporations like Idea Cellular and Confident Group (which builds luxury homes, primarily for the new bourgeoisie and nostalgic “returnees” from the diaspora). The “New Kerala” is marked, for the locals, by extravagant (mostly unoccupied) constructions of photogenic homes in garish colours, located in the middle of chaos: the traditional nattumparathu (countryside) wooden homes, and traffic congestion. The homes, promised at the end of these shows, have a “value” based on the hyper-real economy of the show rather than an actual utility value. Yet those who move from the “old” world to the “new” do not always fare well. In local papers, the young artists are often criticised for their new-found haughtiness and disinclination to visit ill relatives in hospital: a veritable sin in a culture that places the nadu and kin above all narratives of progress. In other words, nothing quite adds up: the language and ideologies of the show, espoused most succinctly by its inarticulate host, is a language that obscures its distance from reality. ISS maps onto its audience the emblematic difference between “citizen” and “population”. Through the chaotic, state-sanctioned paralegal devices that allow the slum-dwellers and other property-less people to dwell in the cities, the voices of the labourers (such as the unions) have been silenced. It is a nation ever more geographically divided between the middle-classes which retreat into their gated neighbourhoods, and the shanty-town denizens who are represented by the rising class of religio-fundamentalist leaders. While the poor vote in the Hindu hegemony, the middle classes text in their votes to reality shows like ISS. Partha Chatterjee speaks of the “new segregated and exclusive spaces for the managerial and technocratic elite” (143) which is obsessed by media images, international travel, suburbanisation, and high technology. I wish to add to this list the artificially created community of ISS performers and stars; these are, indeed, the virtual and global extension of Chatterjee’s exclusive, elite communities, decrying the new bourgeois order of Indian urbanity, repackaged as Malayalee, moneyed, and Nayar. Meanwhile, the Hindu Right flexes its muscle under the show’s glittery surface: neither menacing nor fundamentalist, it is now “hip” to be Hindu. Thus while, on the surface, ISS operates according to the cliché, musicinu mathamilla (“music has no religion”), I would contend that it perpetuates a colonising space of Hindu-nationalist hegemony which standardises music appreciation, flattens music performance into an “art” developed solely to serve commercial cinema, and produces a dialectic of Keraleeyatham that erases the multiplicities of its “real.” This ideology, meanwhile, colonises from within. The public performance plays out in the private sphere where the show is consumed; at the same time, the private is inserted into the public with SMS calls that ultimately help seal the juridicality of the show and give the impression of “democracy.” Like the many networks that bring the sentiments of melody and melancholy to our dinner table, I would like to offer you this alternative account of ISS as part of a bid for a more vociferous, and critical, engagement with reality television and its modes of production. Somehow we need to find a way to savour, once again, the non-mimetic aspects of art and to salvage our darkness from the glitter of the “normalising” popular media. References Baudrillard, Jean. The Mirror of Production. Trans. Mark Poster. New York: Telos, 1975. ———. Selected Writings. Ed. Mark Poster. California: Stanford UP, 1988. Chatterjee, Partha. The Politics of the Governed: Reflections on Popular Politics in Most of the World. Delhi: Permanent Black, 2004. Foucault, Michel. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Trans. Alan Sheridan. New York: Vintage, 1995. Lukose, Ritty. “Consuming Globalization: Youth and Gender in Kerala, India.” Journal of Social History 38.4 (Summer 2005): 915-35. Meizel, Katherine. “Making the Dream a Reality (Show): The Celebration of Failure in American Idol.” Popular Music and Society 32.4 (Oct. 2009): 475-88. Rose, Randall L., and Stacy L. Wood. “Paradox and the Consumption of Authenticity through Reality Television.” Journal of Consumer Research 32 (Sep. 2005): 284-96.

31

Siemienowicz, Rochelle. "Diary of a Film Reviewer." M/C Journal 8, no.5 (October1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2409.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

All critics declare not only their judgment of the work but also their claim to the right to talk about it and judge it. In short, they take part in a struggle for the monopoly of legitimate discourse about the work of art, and consequently in the production of the value of the work of art. (Pierre Bourdieu 36). As it becomes blindingly obvious that ‘cultural production’, including the cinema, now underpins an economy every bit as brutal in its nascent state as the Industrial Revolution was for its victims 200 years ago, both critique and cinephilia seem faded and useless to me. (Meaghan Morris 700). The music’s loud, the lights are low. I’m at a party and somebody’s shouting at me. “How many films do you see every week?” “Do you really get in for free?” “So what should I see next Saturday night?” These are the questions that shape the small talk of my life. After seven years of reviewing movies you’d think I’d have ready answers and sparkling rehearsed tip-offs to scatter at the slightest quiver of interest. And yet I feel anxious when I’m asked to predict some stranger’s enjoyment – their 15-odd bucks worth of dark velvet pleasure. Who am I to say what they’ll enjoy? Who am I to judge what’s worthwhile? As editor of the film pages of The Big Issue magazine (Australian edition), I make such value judgments every day, sifting through hundreds of press releases, invitations and interview offers. I choose just three films and three DVDs to be reviewed each fortnight, and one film to form the subject of a feature article or interview. The film pages are a very small part of an independent magazine that exists to provide an income for the homeless and long-term unemployed people who sell it on the streets of Melbourne, Sydney, Brisbane, Adelaide and Perth. And no, homeless people don’t go to the movies very often but our relatively educated and affluent city-dwelling readers do. The letters page of the magazine suggests that readers’ favourite pages are the Vendor Portraits – the extraordinary and sobering photographs and life stories of the people who are out there on the streets selling the magazine. Yet the editorial policy is to maintain a certain lightness of touch amidst the serious business. Thus, the entertainment pages (music, books, film, TV and humour) have no specific social justice agenda. But if there’s a new Australian film out there that deals with the topic of homelessness, it seems imperative to at least consider the story. Rather than offering in-depth analysis of particular films and the ways I go about judging them, the following diary excerpts instead offer a sketch of the practical process of editorial decision-making. Why review this film and not that one? Why interview this actor or that film director? And how do these choices fit within the broad goals of a social justice publication? Created randomly, from a quick scan of the last twelve months, the diary is a scribbled attempt to justify, or in Bourdieu’s terms, “legitimate” the critical role I play, and to try and explain how that role can never be fully defined by an aesthetic that is divorced from social and political realities. August 2004 My editor calls me and asks if I’ve seen Tom White, the new low-budget Australian film by Alkinos Tsilimidos. I have, and I hated it. Starring Colin Friels, the film follows the journey of a middle-aged middle-class man who walks out of his life and onto the streets. It’s a grimy, frustrating film, supported by only the barest bones of narrative. I was bored and infuriated by the central character, and I know it’s the kind of under-developed story that’s keeping Australian audiences away from our own films. And yet … it’s a local film that actually dares to tackle issues of homelessness and mental illness, and it’s a story that presents a truth about homelessness that’s borne out by many of our vendors: that any one of us could, except by the grace of God or luck, find ourselves sleeping rough. My editor wants me to interview Colin Friels, who will appear on the cover of the magazine. I don’t want to touch the film, and I prefer interviewing people whose work genuinely interests and excites me. But there are other factors to be considered. The film’s exhibitor, Palace Films, is offering to hold charity screenings for our benefit, and they are regular advertising supporters of The Big Issue. My editor, a passionate and informed film lover himself, understands the quandary. We are in no way beholden to Palace, he assures me, and we can tread the fine line with this film, using it to highlight the important issues at hand, without necessarily recommending the film to audiences. It’s tricky and uncomfortable; a simple example of the way in which political and aesthetic values do not always dance so gracefully together. Nevertheless, I find a way to write the story without dishonesty. September 2004 There’s no denying the pleasure of writing (or reading) a scathing film review that leaves you in stitches of laughter over the dismembered corpse of a bad movie. But when space is limited, I’d rather choose the best three films every fortnight for review and recommendation. In an ideal world I’d attend every preview and take my pick. They’d be an excitingly diverse mix. Say, one provocative documentary (maybe Mike Moore or Errol Morris), one big-budget event movie (from the likes of Scorsese or Tarantino), and one local or art-house gem. In the real world, it’s a scramble for deadlines. Time is short and some of the best films only screen in one or two states, making it impossible for us to cover them for our national audience. Nevertheless, we do our best to keep the mix as interesting and timely as possible. For our second edition this month I review the brilliant documentary Metallica: Some Kind of Monster (Joe Berlinger and Bruce Sinofsky), while I send other reviewers to rate Spielberg’s The Terminal (only one and a half stars out of five), and Cate Shortland’s captivating debut Australian feature Somersault (four stars). For the DVD review page we look at a boxed set of The Adventures of Tintin, together with the strange sombre drama House of Sand and Fog (Vadim Perelman), and the gripping documentary One Day in September (Kevin MacDonald) about the terrorist attacks at the 1972 Munich Olympic Games. As editor, I try to match up films with the writers who’ll best appreciate them. With a 200-word limit we know that we’re humble ‘reviewers’ rather than lofty ‘critics’, and that we can only offer the briefest subjective response to a work. Yet the goal remains to be entertaining and fair, and to try and evaluate films on their own terms. Is this particular movie an original and effective example of the schlocky teen horror thriller? If so, let’s give it the thumbs up. Is this ‘worthy’ anti-globalisation documentary just a boring preachy sermon with bad hand-held camera work? Then we say so. For our film feature article this edition, I write up an interview with Italian director Luigi Falorni, whose simple little film The Weeping Camel has been reducing audiences to tears. It’s a strange quiet film, a ‘narrative documentary’ set in the Gobi desert, about a mother camel that refuses to give milk to her newborn baby. There’s nothing political or radical about it. It’s just beautiful and interesting and odd. And that’s enough to make it worthy of attention. November 2004 When we choose to do a ‘celebrity’ cover, we find pretty people with serious minds and interesting causes. This month two gorgeous film stars, Natalie Portman and Gael Garcia Bernal find their way onto our covers. Portman’s promoting the quirky coming of age film, Garden State (Zach Braff), but the story we run focuses mainly on her status as ambassador for the Foundation of International Community Assistance (FINCA), which offers loans to deprived women to help them start their own businesses. Gabriel Garcia Bernal, the Mexican star of Walter Salle’s The Motorcycle Diaries appears on our cover and talks about his role as the young Che Guevara, the ultimate idealist and symbol of rebellion. We hope this appeals to those radicals who are prepared to stop in the street, speak to a homeless person, and shell out four dollars for an independent magazine – and also to all those shallow people who want to see more pictures of the hot-eyed Latin lad. April 2005 Three Dollars is Robert Connelly’s adaptation of Elliot Perlman’s best-selling novel about economic rationalism and its effect on an average Australian family. I loved the book, and the film isn’t bad either, despite some unevenness in the script and performances. I interview Frances O’Connor, who plays opposite David Wenham as his depressed underemployed wife. O’Connor makes a beautiful cover-girl, and talks about the seemingly universal experience of depression. We run the interview alongside one with Connelly, who knows just how to pitch his film to an audience interested in homelessness. He gives great quotes about John Howard’s heartless Australia, and the way we’ve become an economy rather than a society. It’s almost too easy. In the reviews section of the magazine we pan two other Australian films, Paul Cox’s Human Touch, and the Jimeoin comedy-vehicle The Extra. I’d rather ignore bad Australian films and focus on good films from elsewhere, or big-budget stinkers that need to be brought down a peg. But I’d lined up reviews for these local ones, expecting them to be good, and so we run with the negativity. Some films are practically critic-proof, but small niche films, like most Australian titles, aren’t among these Teflon giants. As Joel Pearlman, Managing Director of Roadshow Films has said, “There are certain types of films that are somewhat critic-proof. They’ve either got a built-in audience, are part of a successful franchise, like The Matrix or Bond films, or have a popular star. It’s films without the multimillion-dollar ad campaigns and the big names where critics are far more influential” ( Pearlman in Bolles 19). Sometimes I’m glad that I’m just a small fish in the film critic pond, and that my bad reviews can’t really destroy someone’s livelihood. It’s well known that a caning from reviewers like David Stratton and Margaret Pomeranz (ABC, At the Movies), or the Melbourne Age’s Jim Schembri can practically destroy the prospects of a small local film, and I’m not sure I have the bravery or conviction of the value of my own tastes to bear such responsibility. Admittedly, that’s just gutless tender-heartedness for, as reviewers, our responsibility is to the audience not to the filmmaker. But when you’ve met with cash-strapped filmmakers, and heard their stories and their struggles, it’s sometimes hard to put personal compassion aside and see the film as the punter will. But you must. August 2005 It’s a busy time with the Melbourne International Film Festival just finishing up. Hordes of film directors accompany their films to the festival, promoting them here ahead of a later national release schedule, and making themselves available for rare face-to face interviews. This year I find a bunch of goodies that seem like they were tailor-made for our readership. There are winning local films like Sarah Watt’s life-affirming debut Look Both Ways; and Rowan Woods’ gritty addiction-drama Little Fish. There’s my personal favourite, Bahman Ghobadi’s stunning and devastating Kurdish/Iranian feature Turtles Can Fly; and Avi Lewis’s inspiring documentary The Take, about Argentine factory workers who unite to revive their bankrupt workplaces. It’s when I see films like this, and get to talk to the people who bring them into existence, that I realize how much I value writing about films for a publication that doesn’t exist just to make a profit or fill space between advertisem*nts. As the great American critic Jonathan Rosenbaum has eloquently argued, most of the worldwide media coverage concerning film is merely a variation on the ‘corporate stories’ that film studios feed us as part of their advertising. To be able to provide some small resistance to that juggernaut is a wonderful privilege. I love to be lost in the dark, studying films frame by frame, and with reference only to some magical internal universe of ‘cinema’ and its endless references to itself. But as the real world outside falls apart, such airless cinephilia feels just plain wrong. As a writer whose subject is films, what I’m compelled to do is to come out of the cinema and try to use my words to convey the best of what I’ve seen to my friends and readers, pointing them towards small treasures they may have overlooked amidst the hype. So maybe I’m not a ‘pure’ critic, and maybe there’s no shame in that. The films I’ll gravitate towards share an almost indefinable quality – to use Jauss’s phrase, they reconstruct and expand my “horizon of expectation” (28). Sometimes these films are overtly committed to a cause, but often they’re just beautiful and strange and fresh. Always they expand me, open me, make me feel that there’s more to the world than expected, and make me want more too – more information, more freedom, more compassion, more equality, more beauty. And, after all these years in the dark, I still want more films like that. Endnotes As of August 2005, the role of DVD editor of The Big Issue has been filled by Anthony Morris. According the latest Morgan Poll, readers of The Big Issue are likely to be young (18-39), urban, educated, and affluent professionals. Current readership is estimated at 144,000 fortnightly and growing. References Bolles, Scott. “The Critics.” Sunday Life. The Age 10 Jul. 2005: 19. Bourdieu, Pierre. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature. Ed. Randal Johnson. Cambridge: Polity Press, 1993. Jauss, Hans Robert. Toward an Aesthetic of Reception. Trans. Timothy Bahti. Minnesota: U of Minnesota P, 1982. Morris, Meaghan. “On Going to Bed Early: Once Upon a Time in America.” Meanjin 4 (1998): 700. Rosenbaum, Jonathan. “Junket Bonds.” Chicago Reader Movie Review (2000). 2 Sept. 2005 http://www.chicagoreader.com/movies/archives/2000/1000/00117.html>. The Big Issue Australia. http://www.bigissue.org.au/> 10 Oct. 2005. Citation reference for this article MLA Style Siemienowicz, Rochelle. "Diary of a Film Reviewer: Intimate Reflections on Writing about the Screen for a Popular Audience." M/C Journal 8.5 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0510/01-siemienowicz.php>. APA Style Siemienowicz, R. (Oct. 2005) "Diary of a Film Reviewer: Intimate Reflections on Writing about the Screen for a Popular Audience," M/C Journal, 8(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0510/01-siemienowicz.php>.

32

Vavasour, Kris. "Pop Songs and Solastalgia in a Broken City." M/C Journal 20, no.5 (October13, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1292.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

IntroductionMusically-inclined people often speak about the soundtrack of their life, with certain songs indelibly linked to a specific moment. When hearing a particular song, it can “easily evoke a whole time and place, distant feelings and emotions, and memories of where we were, and with whom” (Lewis 135). Music has the ability to provide maps to real and imagined spaces, positioning people within a larger social environment where songs “are never just a song, but a connection, a ticket, a pass, an invitation, a node in a complex network” (Kun 3). When someone is lost in the music, they can find themselves transported somewhere else entirely without physically moving. This can be a blessing in some situations, for example, while living in a disaster zone, when almost any other time or place can seem better than the here and now. The city of Christchurch, New Zealand was hit by a succession of damaging earthquakes beginning with a magnitude 7.1 earthquake in the early hours of 4 September 2010. The magnitude 6.3 earthquake of 22 February 2011, although technically an aftershock of the September earthquake, was closer and shallower, with intense ground acceleration that caused much greater damage to the city and its people (“Scientists”). It was this February earthquake that caused the total or partial collapse of many inner city buildings, and claimed the lives of 185 people. Everybody in Christchurch lost someone or something that day: their house or job; family members, friends, or colleagues; the city as they knew it; or their normal way of life. The broken central city was quickly cordoned off behind fences, with the few entry points guarded by local and international police and armed military personnel.In the aftermath of a disaster, circ*mstances and personal attributes will influence how people react, think and feel about the experience. Surviving a disaster is more than not dying, “survival is to do with quality of life [and] involves progressing from the event and its aftermath, and transforming the experience” (Hodgkinson and Stewart 2). In these times of heightened stress, music can be a catalyst for sharing and expressing emotions, connecting people and communities, and helping them make sense of what has happened (Carr 38; Webb 437). This article looks at some of the ways that popular songs and musical memories helped residents of a broken city remember the past and come to terms with the present.BackgroundExisting songs can take on new significance after a catastrophic event, even without any alteration. Songs such as Do You Know What It Means to Miss New Orleans? and Prayer for New Orleans have been given new emotional layers by those who were displaced or affected by Hurricane Katrina (Cooper 265; Sullivan 15). A thirty year-old song by Randy Newman, Louisiana, 1927, became something of “a contemporary anthem, its chorus – ‘Louisiana, they’re trying to wash us away’ – bearing new relevance” (Blumenfeld 166). Contemporary popular songs have also been re-mixed or revised after catastrophic events, either by the original artist or by others. Elton John’s Candle in the Wind and Beyonce’s Halo have each been revised twice by the artist after tragedy and disaster (Doyle; McAlister), while radio stations in the United States have produced commemorative versions of popular songs to mark tragedies and their anniversaries (Beaumont-Thomas; Cantrell). The use and appreciation of music after disaster is a reminder that popular music is fluid, in that it “refuses to provide a uniform or static text” (Connell and Gibson 3), and can simultaneously carry many different meanings.Music provides a soundtrack to daily life, creating a map of meaning to the world around us, or presenting a reminder of the world as it once was. Tia DeNora explains that when people hear a song that was once heard in, and remains associated with, a particular time and place, it “provides a device for unfolding, for replaying, the temporal structure of that moment, [which] is why, for so many people, the past ‘comes alive’ to its soundtrack” (67). When a community is frequently and collectively casting their minds back to a time before a catastrophic change, a sense of community identity can be seen in the use of, and reaction to, particular songs. Music allows people to “locate themselves in different imaginary geographics at one and the same time” (Cohen 93), creating spaces for people to retreat into, small ‘audiotopias’ that are “built, imagined, and sustained through sound, noise, and music” (Kun 21). The use of musical escape holes is prevalent after disaster, as many once-familiar spaces that have changed beyond recognition or are no longer able to be physically visited, can be easily imagined or remembered through music. There is a particular type of longing expressed by those who are still at home and yet cannot return to the home they knew. Whereas nostalgia is often experienced by people far from home who wish to return or those enjoying memories of a bygone era, people after disaster often encounter a similar nostalgic feeling but with no change in time or place: a loss without leaving. Glenn Albrecht coined the term ‘solastalgia’ to represent “the form of homesickness one experiences when one is still at home” (35). This sense of being unable to find solace in one’s home environment can be brought on by natural disasters such as fire, flood, earthquakes or hurricanes, or by other means like war, mining, climate change or gentrification. Solastalgia is often felt most keenly when people experience the change first-hand and then have to adjust to life in a totally changed environment. This can create “chronic distress of a solastalgic kind [that] would persist well after the acute phase of post-traumatic distress” (Albrecht 36). Just as the visible, physical effects of disaster last for years, so too do the emotional effects, but there have been many examples of how the nostalgia inherent in a shared popular music soundtrack has eased the pain of solastalgia for a community that is hurting.Pop Songs and Nostalgia in ChristchurchIn September 2011, one year after the initial earthquake, the Bank of New Zealand (BNZ) announced a collaboration with Christchurch hip hop artist, Scribe, to remake his smash hit, Not Many, for charity. Back in 2003, Not Many debuted at number five on the New Zealand music charts, where it spent twelve weeks at number one and was crowned ‘Single of the Year’ (Sweetman, On Song 164). The punchy chorus heralded Scribe as a force to be reckoned with, and created a massive imprint on New Zealand popular culture with the line: “How many dudes you know roll like this? Not many, if any” (Scribe, Not Many). Music critic, Simon Sweetman, explains how “the hook line of the chorus [is now] a conversational aside that is practically unavoidable when discussing amounts… The words ‘not many’ are now truck-and-trailered with ‘if any’. If you do not say them, you are thinking them” (On Song 167). The strong links between artist and hometown – and the fact it is an enduringly catchy song – made it ideal for a charity remake. Reworded and reworked as Not Many Cities, the chorus now asks: “How many cities you know roll like this?” to which the answer is, of course, “not many, if any” (Scribe/BNZ, Not Many Cities). The remade song entered the New Zealand music charts at number 36 and the video was widely shared through social media but not all reception was positive. Parts of the video were shot in the city’s Red Zone, the central business district that was cordoned off from public access due to safety concerns. The granting of special access outraged some residents, with letters to the editor and online commentary expressing frustration that celebrities were allowed into the Red Zone to shoot a music video while those directly affected were not allowed in to retrieve essential items from residences and business premises. However, it is not just the Red Zone that features: the video switches between Scribe travelling around the broken inner city on the back of a small truck and lingering shots of carefully selected people, businesses, and groups – all with ties to the BNZ as either clients or beneficiaries of sponsorship. In some ways, Not Many Cities comes across like just another corporate promotional video for the BNZ, albeit with more emotion and a better soundtrack than usual. But what it has bequeathed is a snapshot of the city as it was in that liminal time: a landscape featuring familiar buildings, spaces and places which, although damaged, was still a recognisable version of the city that existed before the earthquakes.Before Scribe burst onto the music scene in the early 2000s, the best-known song about Christchurch was probably Christchurch (in Cashel St. I wait), an early hit from the Exponents (Mitchell 189). Initially known as the Dance Exponents, the group formed in Christchurch in the early 1980s and remained local and national favourites thanks to a string of hits Sweetman refers to as “the question-mark songs,” such as Who Loves Who the Most?, Why Does Love Do This to Me?, and What Ever Happened to Tracey? (Best Songwriter). Despite disbanding in 1999, the group re-formed to be the headline act of ‘Band Together’—a multi-artist, outdoor music event organised for the benefit of Christchurch residents by local musician, Jason Kerrison, formerly of the band OpShop. Attended by over 140,000 people (Anderson, Band Together), this nine-hour event brought joy and distraction to a shaken and stressed populace who, at that point in time (October 2010), probably thought the worst was over.The Exponents took the stage last, and chose Christchurch (in Cashel St. I Wait) as their final number. Every musician involved in the gig joined them on stage and the crowd rose to their feet, singing along with gusto. A local favourite since its release in 1985, the verses may have been a bit of a mumble for some, but the chorus rang out loud and clear across the park: Christchurch, In Cashel Street I wait,Together we will be,Together, together, together, One day, one day, one day,One day, one day, one daaaaaay! (Exponents, “Christchurch (in Cashel St. I Wait)”; lyrics written as sung)At that moment, forming an impromptu community choir of over 100,000 people, the audience was filled with hope and faith that those words would come true. Life would go on and people would gather together in Cashel Street and wait for normality to return, one day. Later the following year, the opening of the Re:Start container mall added an extra layer of poignancy to the song lyrics. Denied access to most of the city’s CBD, that one small part of Cashel Street now populated with colourful shipping containers was almost the only place in central Christchurch where people could wait. There are many music videos that capture the central city of Christchurch as it was in decades past. There are some local classics, like The Bats’ Block of Wood and Claudine; The Shallows’ Suzanne Said; Moana and the Moahunters’ Rebel in Me; and All Fall Down’s Black Gratten, which were all filmed in the 1980s or early 1990s (Goodsort, Re-Live and More Music). These videos provide many flashback moments to the city as it was twenty or thirty years ago. However, one post-earthquake release became an accidental musical time capsule. The song, Space and Place, was released in February 2013, but both song and video had been recorded not long before the earthquakes occurred. The song was inspired by the feelings experienced when returning home after a long absence, and celebrates the importance of the home town as “a place that knows you as well as you know it” (Anderson, Letter). The chorus features the line, “streets of common ground, I remember, I remember” (Franklin, Mayes, and Roberts, Space and Place), but it is the video, showcasing many of the Christchurch places and spaces only recently lost to the earthquakes, that tugs at people’s heartstrings. The video for Space and Place sweeps through the central city at night, with key heritage buildings like the Christ Church Cathedral, and the Catholic Basilica lit up against the night sky (both are still damaged and inaccessible). Producer and engineer, Rob Mayes, describes the video as “a love letter to something we all lost [with] the song and its lyrics [becoming] even more potent, poignant, and unexpectedly prescient post quake” (“Songs in the Key”). The Arts Centre features prominently in the footage, including the back alleys and archways that hosted all manner of night-time activities – sanctioned or otherwise – as well as many people’s favourite hangout, the Dux de Lux (the Dux). Operating from the corner of the Arts Centre site since the 1970s, the Dux has been described as “the city’s common room” and “Christchurch’s beating heart” by musicians mourning its loss (Anderson, Musicians). While the repair and restoration of some parts of the Arts Centre is currently well advanced, the Student Union building that once housed this inner-city social institution is not slated for reopening until 2019 (“Rebuild and Restore”), and whether the Dux will be welcomed back remains to be seen. Empty Spaces, Missing PlacesA Facebook group, ‘Save Our Dux,’ was created in early March 2011, and quickly filled with messages and memories from around the world. People wandered down memory lane together as they reminisced about their favourite gigs and memorable occasions, like the ‘Big Snow’ of 1992 when the Dux served up mulled wine and looked more like a ski chalet. Memories were shared about the time when the music video for the Dance Exponents’ song, Victoria, was filmed at the Dux and the Art Deco-style apartment building across the street. The reminiscing continued, establishing and strengthening connections, with music providing a stepping stone to shared experience and a sense of community. Physically restricted from visiting a favourite social space, people were converging in virtual hangouts to relive moments and remember places now cut off by the passing of time, the falling of bricks, and the rise of barrier fences.While waiting to find out whether the original Dux site can be re-occupied, the business owners opened new venues that housed different parts of the Dux business (live music, vegetarian food, and the bars/brewery). Although the fit-out of the restaurant and bars capture a sense of the history and charm that people associate with the Dux brand, the empty wasteland and building sites that surround the new Dux Central quickly destroy any illusion of permanence or familiarity. Now that most of the quake-damaged buildings have been demolished, the freshly-scarred earth of the central city is like a child’s gap-toothed smile. Wandering around the city and forgetting what used to occupy an empty space, wanting to visit a shop or bar before remembering it is no longer there, being at the Dux but not at the Dux – these are the kind of things that contributed to a feeling that local music writer, Vicki Anderson, describes as “lost city syndrome” (“Lost City”). Although initially worried she might be alone in mourning places lost, other residents have shared similar experiences. In an online comment on the article, one local resident explained how there are two different cities fighting for dominance in their head: “the new keeps trying to overlay the old [but] when I’m not looking at pictures, or in seeing it as it is, it’s the old city that pushes its way to the front” (Juniper). Others expressed relief that they were not the only ones feeling strangely homesick in their own town, homesick for a place they never left but that had somehow left them.There are a variety of methods available to fill the gaps in both memories and cityscape. The Human Interface Technology Laboratory New Zealand (HITLab), produced a technological solution: interactive augmented reality software called CityViewAR, using GPS data and 3D models to show parts of the city as they were prior to the earthquakes (“CityViewAR”). However, not everybody needed computerised help to remember buildings and other details. Many people found that, just by listening to a certain song or remembering particular gigs, it was not just an image of a building that appeared but a multi-sensory event complete with sound, movement, smell, and emotion. In online spaces like the Save Our Dux group, memories of favourite bands and songs, crowded gigs, old friends, good times, great food, and long nights were shared and discussed, embroidering a rich and colourful tapestry about a favourite part of Christchurch’s social scene. ConclusionMusic is strongly interwoven with memory, and can recreate a particular moment in time and place through the associations carried in lyrics, melody, and imagery. Songs can spark vivid memories of what was happening – when, where, and with whom. A song shared is a connection made: between people; between moments; between good times and bad; between the past and the present. Music provides a soundtrack to people’s lives, and during times of stress it can also provide many benefits. The lyrics and video imagery of songs made in years gone by have been shown to take on new significance and meaning after disaster, offering snapshots of times, people and places that are no longer with us. Even without relying on the accompanying imagery of a video, music has the ability to recreate spaces or relocate the listener somewhere other than the physical location they currently occupy. This small act of musical magic can provide a great deal of comfort when suffering solastalgia, the feeling of homesickness one experiences when the familiar landscapes of home suddenly change or disappear, when one has not left home but that home has nonetheless gone from sight. The earthquakes (and the demolition crews that followed) have created a lot of empty land in Christchurch but the sound of popular music has filled many gaps – not just on the ground, but also in the hearts and lives of the city’s residents. ReferencesAlbrecht, Glenn. “Solastalgia.” Alternatives Journal 32.4/5 (2006): 34-36.Anderson, Vicki. “A Love Letter to Christchurch.” Stuff 22 Feb. 2013. <http://www.stuff.co.nz/the-press/christchurch-life/art-and-stage/christchurch-music/8335491/A-love-letter-to-Christchurch>.———. “Band Together.” Supplemental. The Press. 25 Oct. 2010: 1. ———. “Lost City Syndrome.” Stuff 19 Mar. 2012. <http://www.stuff.co.nz/the-press/opinion/blogs/rock-and-roll-mother/6600468/Lost-city-syndrome>.———. “Musicians Sing Praises in Call for ‘Vital Common Room’ to Reopen.” The Press 7 Jun. 2011: A8. Beaumont-Thomas, Ben. “Exploring Musical Responses to 9/11.” Guardian 9 Sep. 2011. <https://www.theguardian.com/music/musicblog/2011/sep/09/musical-responses-9-11>. Blumenfeld, Larry. “Since the Flood: Scenes from the Fight for New Orleans Jazz Culture.” Pop When the World Falls Apart. Ed. Eric Weisbard. Durham: Duke UP, 2012. 145-175.Cantrell, Rebecca. “These Emotional Musical Tributes Are Still Powerful 20 Years after Oklahoma City Bombing.” KFOR 18 Apr. 2015. <http://kfor.com/2015/04/18/these-emotional-musical-tributes-are-still-powerful-20-years-after-oklahoma-city-bombing/>.Carr, Revell. ““We Never Will Forget”: Disaster in American Folksong from the Nineteenth Century to September 11, 2011.” Voices 30.3/4 (2004): 36-41. “CityViewAR.” HITLab NZ, ca. 2011. <http://www.hitlabnz.org/index.php/products/cityviewar>. Cohen, Sara. Decline, Renewal and the City in Popular Music Culture: Beyond the Beatles. Hampshire: Ashgate, 2007. Connell, John, and Chris Gibson. Soundtracks: Popular Music, Identity and Place. London: Routledge, 2003.Cooper, B. Lee. “Right Place, Wrong Time: Discography of a Disaster.” Popular Music and Society 31.2 (2008): 263-4. DeNora, Tia. Music in Everyday Life. Cambridge: Cambridge UP, 2000. Doyle, Jack. “Candle in the Wind, 1973 & 1997.” Pop History Dig 26 Apr. 2008. <http://www.pophistorydig.com/topics/candle-in-the-wind1973-1997/>. Goodsort, Paul. “More Music Videos Set in Pre-Quake(s) Christchurch.” Mostly within Human Hearing Range. 3 Dec. 2011. <http://humanhearingrange.blogspot.co.nz/2011/12/more-music-videos-set-in-pre-quakes.html>.———. “Re-Live the ‘Old’ Christchurch in Music Videos.” Mostly within Human Hearing Range. 7 Nov. 2011. <http://humanhearingrange.blogspot.co.nz/2011/11/re-live-old-christchurch-in-music.html>. Hodgkinson, Peter, and Michael Stewart. Coping with Catastrophe: A Handbook of Disaster Management. London: Routledge, 1991. Juniper. “Lost City Syndrome.” Comment. Stuff 19 Mar. 2012. <http://www.stuff.co.nz/the-press/opinion/blogs/rock-and-roll-mother/6600468/Lost-city-syndrome>.Kun, Josh. Audiotopia. Berkeley: U of California P, 2005. Lewis, George H. “Who Do You Love? The Dimensions of Musical Taste.” Popular Music and Communication. Ed. James Lull. London: Sage, 1992. 134-151. Mayes, Rob. “Songs in the Key-Space and Place.” Failsafe Records. Mar. 2013. <http://www.failsaferecords.com/>.McAlister, Elizabeth. “Soundscapes of Disaster and Humanitarianism.” Small Axe 16.3 (2012): 22-38. Mitchell, Tony. “Flat City Sounds Redux: A Musical ‘Countercartography’ of Christchurch.” Home, Land and Sea: Situating Music in Aotearoa New Zealand. Eds. Glenda Keam and Tony Mitchell. Auckland: Pearson, 2011. 176-194.“Rebuild and Restore.” Arts Centre, ca. 2016. <http://www.artscentre.org.nz/rebuild---restore.html>.“Scientists Find Rare Mix of Factors Exacerbated the Christchurch Quake.” GNS [Institute of Geological and Nuclear Sciences Limited] Science 16 Mar. 2011. <http://www.gns.cri.nz/Home/News-and-Events/Media-Releases/Multiple-factors>. Sullivan, Jack. “In New Orleans, Did the Music Die?” Chronicle of Higher Education 53.3 (2006): 14-15. Sweetman, Simon. “New Zealand’s Best Songwriter.” Stuff 18 Feb. 2011. <http://www.stuff.co.nz/entertainment/blogs/blog-on-the-tracks/4672532/New-Zealands-best-songwriter>.———. On Song. Auckland: Penguin, 2012.Webb, Gary. “The Popular Culture of Disaster: Exploring a New Dimension of Disaster Research.” Handbook of Disaster Research. Eds. Havidan Rodriguez, Enrico Quarantelli and Russell Dynes. New York: Springer, 2006. 430-440. MusicAll Fall Down. “Black Gratten.” Wallpaper Coat [EP]. New Zealand: Flying Nun, 1987.Bats. “Block of Wood” [single]. New Zealand: Flying Nun, 1987. ———. “Claudine.” And Here’s Music for the Fireside [EP]. New Zealand: Flying Nun, 1985. Beyonce. “Halo.” I Am Sacha Fierce. USA: Columbia, 2008.Charlie Miller. “Prayer for New Orleans.” Our New Orleans. USA: Nonesuch, 2005. (Dance) Exponents. “Christchurch (in Cashel St. I Wait).” Expectations. New Zealand: Mushroom Records, 1985.———. “Victoria.” Prayers Be Answered. New Zealand: Mushroom, 1982. ———. “What Ever Happened to Tracy?” Something Beginning with C. New Zealand: PolyGram, 1992.———. “Who Loves Who the Most?” Something Beginning with C. New Zealand: PolyGram, 1992.———. “Why Does Love Do This to Me?” Something Beginning with C. New Zealand: PolyGram, 1992.Elton John. “Candle in the Wind.” Goodbye Yellow Brick Road. United Kingdom: MCA, 1973.Franklin, Leigh, Rob Mayes, and Mark Roberts. “Space and Place.” Songs in the Key. New Zealand: Failsafe, 2013. Louis Armstrong and Billie Holiday. “Do You Know What It Means to Miss New Orleans.” New Orleans Original Motion Picture Soundtrack. USA: Giants of Jazz, 1983 (originally recorded 1947). Moana and the Moahunters. “Rebel in Me.” Tahi. New Zealand: Southside, 1993.Randy Newman. “Louisiana 1927.” Good Old Boys. USA: Reprise, 1974.Scribe. “Not Many.” The Crusader. New Zealand: Dirty Records/Festival Mushroom, 2003.Scribe/BNZ. “Not Many Cities.” [charity single]. New Zealand, 2011. The Shallows. “Suzanne Said.” [single]. New Zealand: self-released, 1985.

33

Parnell, Claire, Andrea Anne Trinidad, and Jodi McAlister. "Hello, Ever After." M/C Journal 24, no.3 (June21, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2769.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

On 12 March 2020, Philippine President Rodrigo Duterte announced a lockdown of Manila to stop the spread of COVID-19. The cities, provinces, and islands of the Philippines remained under various levels of community quarantine for the remainder of the year. Under the strictest lockdown measures, known as Enhanced Community Quarantine (ECQ), no one aged below 21 or over 60 years was allowed out, a curfew was implemented between 10pm and 5am, and only one person per household, carrying a quarantine pass, was allowed to go out for essential items (Bainbridge & Vimonsuknopparat; Ratcliffe & Fonbuena). The policing of these measures was strict, with a heavy reliance on police and military to enforce health protocols (Hapal). In early April, Duterte warned that violators of the lockdown who caused trouble could be shot (Reuters). Criticisms concerning the dissemination of information about the pandemic were exacerbated when on 5 May, 2020, Filipinos lost an important source of news and entertainment as the country’s largest media network ABS-CBN was shut down after the government denied the renewal of its broadcast franchise (Gutierrez; “ABS-CBN”; “Independent Broadcaster”). The handling of the pandemic by the Duterte government has been characterised by inaction, scapegoating, and framed as a war on an existential threat (Hapal). This has led to feelings of frustration, anger, and despair that has impacted and been incorporated into the artistic expression of some Filipino creatives (Esguerra, “Reflecting”). As they did in the rest of the world, social media platforms became a vital source of entertainment for many facing these harsh lockdown measures in the Philippines in 2020. Viral forms included the sharing of videos of recipes for whipped Dalgona coffee and ube-pandesal on TikTok, binge-watching KDramas like Crash Landing on You on Netflix, playing Animal Crossing on Nintendo Switch, and watching Thailand’s Boys’ Love genre web series 2Gether: The Series on YouTube. Around the world, many arts and cultural organisations turned to online platforms to continue their events during the COVID-19 pandemic. #RomanceClass, a Filipino community of authors, artists, and actors who consume, produce, and enact mostly self-published English-language romance fiction in the Philippines, also turned to these platforms to hold their community’s live literature events. This article analyses this shift by #RomanceClass. It contends that, due to their nature as an independent, born-digital literary organisation, they were able to adapt swiftly and effectively to online-only events in response to the harshness of the Filipino lockdown, creating new forms of artistic innovation by adopting the aesthetics of Zoom into their creative practice (for example, name tags and gallery camera view). This aesthetic swiftly became familiar to people all over the world in 2020, and adopting digital platforms encodes within it the possibility for a global audience. However, while #RomanceClass are and have been open to a global audience, and their creative innovations during the pandemic have clearly been informed by transcultural online trends, this article argues that their adoption of digital platforms and creative innovations represented a continuation of their existing ethos, producing material explicitly intended for a Filipino audience, and more specifically, their existing community, prioritising community connection over any more expansive marketing efforts (McAlister et al.). The Live Literature of #RomanceClass The term #RomanceClass refers to a biblio-community of authors, readers, artists, and actors, all involved in the production and consumption of English-language romance novels in the Philippines. #RomanceClass began online in 2013 via a free writing class run predominantly on Facebook by author Mina V. Esguerra (for more on this, see McAlister et al.). As the community has developed, in-person events have become a major part of the community’s activities. However, as a born-digital social formation, #RomanceClass has always existed, to some extent, online. Their comfort in digital spaces was key to their ability to pivot swiftly to the circ*mstances in the Philippines during the lockdowns in 2020. One of the most distinctive practices of #RomanceClass is their live reading events. Prior to 2020, community members would gather in April for April Feels Day, and in October for Feels Fest for events where local actors would read curated passages from community-authored romance novels, and audiences’ verbal and physical responses became part of the performance. The live readings represent a distinctive form of live literature – that is, events where literature is the dominant art form presented or performed (Wiles), a field which encompasses phenomena like storytelling festivals, author readings, and literary festivals (Dane; Harvey; Weber; Wilson). In October 2019, we interviewed several #RomanceClass community members and attended one of these live reading events, Feels Fest, where we observed that the nature of the event very clearly reflected the way the community functions: they are “highly professionalised, but also tightly bound on an affective level, regularly describing [themselves] as a found family” (McAlister et al. 404). Attendance at live readings is capped (50 people, for the event we attended). The events are thus less about audience-building than they are community-sustaining, something which they do by providing community comforts. In particular, this includes kilig, a Filipino term referring to a kind of affective romantic excitement, usually demonstrated by the audience members in reaction to the actors’ readings. While the in-person component is very important to the live reading events, they have always spanned online and offline contexts – the events are usually live-tweeted by participants, and the readings are recorded and posted to YouTube by an official community videographer, with the explicit acknowledgment that if you attended the event, you are more than welcome to relive it as many times as you want. (Readings which contain a high degree of sexual content are not searchable on YouTube so as not to cause any harm to the actors, but the links are made privately available to attendees.) However, the lockdown measures implemented in the Philippines in 2020 meant that only the online context was available to the community – and so, like so many other arts communities around the world, they were forced to adapt. We tend to think of platforms like Zoom as encoded with the potential to allow people into a space who might not have been able to access it before. However, in their transition to an online-only context, #RomanceClass clearly sought to prioritise the community-sustaining practices of their existing events rather than trying in any major way to court new, potentially global, audiences. This prioritisation of community, rather than marketing, provided a space for #RomanceClass authors to engage cathartically with their experiences of lockdown in the Philippines (Esguerra, “Reflecting”). Embracing the Zoom Aesthetic: #RomanceClass in 2020 #RomanceClass’s first online event in 2020 was April Feels Day 2020, which occurred not long after lockdown began in the Philippines. Its production reflects the quick transition to an online-only co-presence space. It featured six books recently published by community authors. For each, the author introduced the book, and then an actor read an excerpt – a different approach to that hitherto taken in live events, where two actors, playing the roles of the romantic protagonists, would perform the readings together. Like the in-person live readings, April Feels Day 2020 was a synchronous event with a digital afterlife. It was streamed via Twitch, and participants could log on to watch and join the real-time conversations occurring in the chat. Those who did not sign up for a Twitch account could still watch the stream and post about the event on Twitter under the hashtag #AprilFeelsDay2020. After the event, videos featuring each book were posted to YouTube, as they had been for previous in-person live reading events, allowing participants to relive the experience if they so desired, and for authors to use as workshopping tools to allow them to hear how their prose and characters’ voices sounded (something which several authors reported doing with recordings of live readings in our interviews with them in 2019). April Feels Day 2020 represented a speedy pivot to working and socialising from home by the #RomanceClass community, something enabled by the existing digital architecture they had built up around their pre-pandemic live reading events, and their willingness to experiment with platforms like Twitch. However, it also represented a learning experience, a place to begin to think about how they might adapt creatively to the circ*mstances provoked by the global pandemic. They innovated in several ways. For instance, they adopted mukbang – a South Korean internet phenomenon which has become popular worldwide, wherein a host consumes a large amount of food while interacting with their audience in an online audiovisual broadcast – in their Mukbang Nights videos, where a few members of #RomanceClass would eat food and discuss their books (Anjani et al.). Food is a beloved part of both #RomanceClass events and books (“there’s lots of food, always. At some point someone always describes what the characters are eating. No exceptions”, author Carla de Guzman told us when we interviewed her in 2019), and so their adoption of mukbang shows the ways in which their 2020 digital events sought to recreate established forms of communal cohesion in a virtual co-presence space. An even more pointed example of this is their Hello, Ever After web series, which drew on the growing popularity of born-digital web series in Southeast Asia and other virtual performances around the globe. Hello, Ever After was both a natural extension of and significantly differed from #RomanceClass in-person live events. Usually, April Feels Day and October Feels Fest feature actors reading and performing passages from already published community books. By contrast, Hello, Ever After featured original short scripts written by community authors. These scripts took established characters from these authors’ novels and served as epilogues, where viewers could see how these characters and their romances fared during the pandemic. Like in-person live reading events – and unlike the digital April Feels Day 2020 – it featured two actors playing virtually side-by-side, reinforcing that one of the key pleasures derived from the reading events is the kilig produced through the interaction between the actors playing against each other (something we also observed in our 2019 fieldwork: the community has developed hashtags to refer specifically to the live reading performance interactions of some of their actors, such as #gahoates, in reference to actors Gio Gahol and Rachel Coates). The scenes are purposefully written as video chats, which allows not only for the fact that the actors were unable to physically interact with each other because of the lockdowns, but also tapped into the Zoom communication aesthetic that commandeered many people’s personal and professional communications during COVID-19 restrictions. Although the web series used a different video conferencing technology, community member Tania Arpa, who directed the web series episodes, adapted the nameplate feature that displayed the characters’ names to more closely align with the Zoom format, demonstrating #RomanceClass’s close attentiveness to developments in the global media environment. Zoom and other virtual co-presence platforms became essentially universal in 2020. One of their affordances was that people could virtually attend events from anywhere in the world, which encodes in it the possibility of reaching a broader, more global audience base. However, #RomanceClass maintained their high sensitivity to the local Filipino context through Hello, Ever After. By setting episodes during the Philippines’ lockdown, emphasised by the video chat mise en scène, Hello, Ever After captures the nuances of the sociopolitical and sometimes mundane aspects of the local pandemic response. Moreover, the series features characters known to and beloved by the community, as the episodes function as epilogues to #RomanceClass books, taking place in what An Goris calls the “post-HEA” [happily ever after] space. #RomanceClass books are available digitally – and have a readership – outside the Philippines, and so the Hello, Ever After web series is theoretically a text that can be enjoyed by many. However, the community was not necessarily seeking to broaden their audience base through Hello, Ever After; it was community-sustaining, rather than community-expanding. It built on the extant repository of community knowledge and affect by using characters that #RomanceClass members know intimately and have emotional connections to, who are not as familiar and legible to those outside the community, intended for an audience with a level of genre knowledge (McAlister et al.; Fletcher et al.). While the pandemic experience these characters were going through was global, as the almost universal familiarity with the Zoom aesthetic shows, Hello, Ever After was highly attentive to the local context. Almost all the episodes featured “Easter eggs” and dialogues that pointed to local situations that only members of the targeted Filipino audience would understand and be familiar with, echoing the pandemic challenges of the country’s present reality. Episodes featured recurrent themes like dissatisfaction with the government’s slow response and misaligned priorities, anger towards politicians exacerbating the impact of the pandemic with poor health and transportation policies, and recognition of voluntary service and aid rendered by private individuals. For example, the first episode, Make Good Days, an epilogue to Mina V. Esguerra’s novel What Kind of Day, focusses on the challenges “essential worker” hero Ben (played by Raphael Robes) faces as a local politician’s speechwriter, who has been tasked to draft a memorial speech for his boss to deliver in honour of an acquaintance who has succumbed to COVID-19. He has developed a “3:00 habit” of a Zoom call with his partner Naya (Rachel Coates), mirroring the “3:00 habit” or “3:00 Prayer to the Divine Mercy” many Catholic Filipino devotees pray and recite daily at that specific hour, a habit reinforced through schools, churches, and media, where entertainment shows allow time for the prayer to be televised. Ben and Naya’s conversation in this particular 3:00 call dwells on what they think Filipino citizens deserve, especially from local government officials who repeatedly fail them (Baizas; Torres). They also discuss the impact that the pandemic has had on Naya’s work life. She runs a tourism and travel business – which is the way that the two characters met in What Kind of Day – which she has been forced to close because of the pandemic. Naya grieves not just for the dream job she has had to give up, but also sympathises with the enormous number of Filipinos who suddenly became unemployed because of the economy closing down (Tirona). Hello, Ever After draws together the political realities of living in the Philippines during the pandemic with the personal, by showing the effects of these realities on characters like Ben and Naya, who are well-known to the #RomanceClass community. #RomanceClass books encompass a wide variety of protagonists, and so the episodes of Hello, Ever After were able to explore how the lives of health workers, actors, single parents, students, scientists, office workers, development workers, CEOs and more could be impacted by the pandemic and the lockdowns in the Philippines. They also allowed the authors to express some of their personal frustrations with living through quarantine, something they admit fueled some parts of the scripts (“Behind the Scenes: Hello, Ever After”). #RomanceClass novels like What Kind of Day all end happily, with the romantic protagonists together (in contrast to a lot of other Filipino media, which ends unhappily – for more on this, see McAlister et al.). Make Good Days and the other episodes of Hello, Ever After reflect the grim realities of pandemic life in the Philippines; however, they do not undercut this happy ending, and instead seek to reinforce it. Through Hello, Ever After, the community literally seeks to “make good days” for themselves by creating opportunities to access the familiar comfort and warmth of kilig scenes. Kilig refers to a kind of affective romantic emotion that usually has a physical manifestation (Trinidad, “Shipping”; “Kilig”). It does not have an equivalent word or phrase in English, but can be used as a noun to denote a thrilling state of excitement or as an adjective to describe moments or scenes that evoke this feeling. Creating and becoming immersed in kilig is central to #RomanceClass texts and events: authors attempt to produce kilig through their writing, and actors attempt to provoke it during live reading performances (something which, as mentioned above, was probably made more difficult in the one-actor live readings of the fully online Aprils Feels Day 2020, as much of the kilig is generated by the interactions between the actors). Kilig scenes are plentiful in Hello, Ever After. For instance, in Make Good Days, Naya asks Ben to name a thing he hated before the pandemic that he now misses. He replies that he misses being stuck in traffic with her – that he still hates traffic, but he misses spending that time with her. Escapism was a high priority for many people and communities creating art during the 2020 lockdowns. Given this, it is interesting that #RomanceClass chose to create kilig in their web series by leaning into the temporal moment and creating material specifically revolving around the lockdown in the Philippines, showing couples like Ben and Naya supporting each other and sharing their pandemic-caused burdens. Hello, Ever After both reflected the harsh reality in which the community found themselves but also gave them something to cling to in the hardest days of lockdown, showing that kilig could be found even in the toughest of circ*mstances when both characters and community members found themselves separated. Conclusion As a community which began in a digital space, #RomanceClass was well-positioned to pivot to an online-only environment during the pandemic, even though in-person events had become such a distinctive part of their community outputs. They experimented and innovated significantly in 2020, producing a range of digital outputs, including the Hello, Ever After web series. On the surface, this does not seem especially unusual: many arts organisations innovated digitally during the pandemic. What was particularly notable about #RomanceClass’s digital outputs, however, was that they were not designed to be marketing tools. They were not actively courting a new audience; rather, outputs like Hello, Ever After were designed to be community-sustaining, providing the existing audience comfort, familiarity, and kilig in a situation (local and global) that was not in any way comfortable or familiar. We Will Be Okay is the title of the second Hello, Ever After video, an epilogue to Celestine Trinidad’s Ghost of a Feeling: a neat summary of the message the episodes offered to the #RomanceClass audience through these revisitings of beloved characters and relationships. As we have discussed elsewhere, #RomanceClass is a professionalised community, but their affective ties are very strong (McAlister et al.). Their digital outputs during the pandemic showed this, and demonstrated again the way their community bonds are reinforced through their repeated re-engagement with their texts, just as their pre-pandemic forms of live literature did. There was kilig to be found in revisiting well-known couples, even in depressing circ*mstances. As the community engage together with these new epilogues and share their affective reactions, their social ties are reinforced – even when they are forced to be separated. References “ABS-CBN: Philippines’ Biggest Broadcaster Forced Off Air.” BBC, 5 May 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.bbc.com/news/world-asia-52548703>. Anjani, Laurensia, et al. “Why Do People Watch Others Eat Food? An Empirical Study on the Motivations and Practices of Mukbang Viewers.” Proceedings of the 2020 CHI Conference on Human Factors in Computing Systems. April 2020. DOI: 10.1145/3313831.3376567. Bainbridge, Amy, and Supattra Vimonsuknopparat. “This Is What Life Is Like in the Philippines amid One of the World’s Toughest Coronavirus Lockdowns.” ABC News, 29 Apr. 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.abc.net.au/news/2020-04-29/philippines-social-volcano-threatening-to-erupt-amid-covid-19/12193188>. Baizas, Gaby. “‘Law Is Law Unless Friends Kayo’: Netizens Slam Gov’t Double Standards.” Rappler, 13 May 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.rappler.com/nation/netizens-reaction-law-is-law-double-standards-government-ecq-guidelines>. “Behind the Scenes: Hello, Ever After.” Facilitated by Mina V. Esguerra. RomanceClass, 7 Aug. 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.youtube.com/watch?v=3-9FuCSX08M>. Dane, Alexandra. “Cultural Capital as Performance: Tote Bags and Contemporary Literary Festivals.” Mémoires du Livre 11.2 (2020). <http://www.erudit.org/fr/revues/memoires/2020-v11-n2-memoires05373/1070270ar.pdf>. Esguerra, Mina V. What Kind of Day. Self-published, 2018. ———. “Reflecting on Hello, Ever After.” Mina V. Esguerra, 23 April 2021. 17 May 2021 <http://minavesguerra.com/news/reflecting-on-hello-ever-after/>. Fletcher, Lisa, Beth Driscoll, and Kim Wilkins. “Genre Worlds and Popular Fiction: The Case of Twenty-First Century Australian Romance.” Journal of Popular Culture 51.4 (2018): 997-1015. Goris, An. “Happily Ever After… and After: Serialisation and the Popular Romance Novel.” Americana: The Journal of American Popular Culture 12.1 (2013). 22 Mar. 2021 <http://www.americanpopularculture.com/journal/articles/spring_2013/goris.htm>. Gutierrez, Jason. “Philippine Congress Officially Shuts Down Leading Broadcaster.” New York Times, 10 July 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.nytimes.com/2020/07/10/world/asia/philippines-congress-media-duterte-abs-cbn.html>. Hapal, Karl. “The Philippines’ COVID-19 Response: Securitising the Pandemic and Disciplining the Pasaway.” Journal of Current Southeast Asian Affairs (2021). <http://doi.org/10.1177/1868103421994261>. Harvey, Hannah. “On the Edge of the Storytelling World: The Festival Circuit and the Fringe.” Storytelling, Self, Society 4.2 (2008): 134-151. “Independent Broadcaster ABS-CBN Shut Down by Philippines Government in ‘Crushing Blow’ to Press Freedom.” ABC News, 6 May 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.abc.net.au/news/2020-05-06/philippines-news-outlet-closure-abs-cbn-duterte/12218416>. “Make Good Days.” Dir. Tania Arpa. RomanceClass, 26 June 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.youtube.com/watch?v=6bqpij-S7DU&t=5s>. McAlister, Jodi, Claire Parnell, and Andrea Anne Trinidad. “#RomanceClass: Genre World, Intimate Public, Found Family.” Publishing Research Quarterly 36 (2020): 403-417. Ratcliffe, Rebecca, and Carmela Fonbuena. “Millions in Manila Back in Lockdown as Duterte Loses Control of Coronavirus Spread.” The Guardian, 4 Aug. 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.theguardian.com/world/2020/aug/04/millions-in-manila-philippines-back-in-lockdown-as-duterte-loses-control-of-coronavirus-spread>. Reuters. “‘Shoot Them Dead’ – Philippine Leader Says Won’t Tolerate Lockdown Violators.” CNBC, 2 April 2020. 22 Mar. 2021 <https://www.cnbc.com/2020/04/02/philippines-duterte-threatens-to-shoot-lockdown-violators.html>. Tirona, Ana Olivia A. “Unemployment Rate Hits Record High in 2020.” Business World, 9 Mar. 2021. 22 Mar. 2021 <http://www.bworldonline.com/unemployment-rate-hits-record-high-in-2020/>. Torres, Thets. “5 Times the Government Disobeyed and Ignored Their Own Laws.” NoliSoli, 13 May 2020. 22 Mar. 2021 <http://nolisoli.ph/80192/ph-government-disobeyed-and-ignored-their-own-laws-ttorres-20200513/>. Trinidad, Andrea Anne. “‘Kilig to the Bones!’: Kilig as the Backbone of the Filipino Romance Experience.” Paper presented at the International Association for the Study of Popular Romance conference, 2020. ———. “‘Shipping’ Larry Stylinson: What Makes Pairing Appealing Boys Romantic?” Paper presented at the International Association for the Study of Popular Romance conference, 2018. Trinidad, Celestine. Ghost of a Feeling. Self-published, 2018. Weber, Millicent. Literary Festivals and Contemporary Book Culture. Cham: Palgrave, 2018. “We Will Be Okay.” Dir. Tania Arpa. RomanceClass, 3 July 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.youtube.com/watch?v=Ed2SamGU3Tk>. Wiles, Ellen. “Live Literature and Cultural Value: Explorations in Experiential Literary Ethnography.” PhD thesis. University of Stirling, 2019. Wilson, Michael. Storytelling and Theatre: Contemporary Professional Storytellers and Their Art. Houndsmills: Palgrave, 2005.

34

Kuppers, Petra. "“your darkness also/rich and beyond fear”: Community Performance, Somatic Poetics and the Vessels of Self and Other." M/C Journal 12, no.5 (December13, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.203.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

“Communicating deep feeling in linear solid blocks of print felt arcane, a method beyond me” — Audre Lorde in an interview with Adrienne Rich (Lorde 87) How do you disclose? In writing, in spoken words, in movements, in sounds, in the quiet energetic vibration and its trace in discourse? Is disclosure a narrative account of a self, or a poetic fragment, sent into the world outside the sanction of a story or another recognisable form (see fig. 1)?These are the questions that guide my exploration in this essay. I meditate on them from the vantage point of my own self-narrative, as a community performance practitioner and writer, a poet whose artistry, in many ways, relies on the willingness of others to disclose, to open themselves, and yet who feels ambivalent about narrative disclosures. What I share with you, reader, are my thoughts on what some may call compassion fatigue, on boredom, on burn-out, on the inability to be moved by someone’s hard-won right to story her life, to tell his narrative, to disclose her pain. I find it ironic that for as long as I can remember, my attention has often wandered when someone tells me their story—how this cancer was diagnosed, what the doctors did, how she coped, how she garnered support, how she survived, how that person died, how she lived. The story of how addiction took over her life, how she craved, how she hated, how someone sponsored her, listened to her, how she is making amends, how she copes, how she gets on with her life. The story of being born this way, being prodded this way, being paraded in front of doctors just like this, being operated on, being photographed, being inappropriately touched, being neglected, being forgotten, being unloved, being lonely. Listening to these accounts, my attention does wander, even though this is the heart blood of my chosen life—these are the people whose company I seek, with whom I feel comfortable, with whom I make art, with whom I make a life, to whom I disclose my own stories. But somehow, when we rehearse these stories in each others’s company (for rehearsal, polishing, is how I think of storytelling), I drift. In this performance-as-research essay about disclosure, I want to draw attention to what does draw my attention in community art situations, what halts my drift, and allows me to find connection beyond a story that is unique and so special to this individual, but which I feel I have heard so many times. What grabs me, again and again, lies beyond the words, beyond the “I did this… and that… and they did this… and that,” beyond the story of hardship and injury, recovery and overcoming. My moment of connection tends to happen in the warmth of this hand in mine. It occurs in the material connection that seems to well up between these gray eyes and my own deep gaze. I can feel the skin change its electric tonus as I am listening to the uncoiling account. There’s a timbre in the voice that I follow, even as I lose the words. In the moment of verbal disclosure, physical intimacy changes the time and space of encounter. And I know that the people I sit with are well aware of this—it is not lost on them that my attention isn’t wholly focused on the story they are telling, that I will have forgotten core details when next we work together. But they are also aware, I believe, of those moments of energetic connect that happen through, beyond and underneath the narrative disclosure. There is a physical opening occurring here, right now, when I tell this account to you, when you sit by my side and I confess that I can’t always keep the stories of my current community participants straight, that I forget names all the time, that I do not really wish to put together a show with lots of testimony, that I’d rather have single power words floating in space.Figure 1. Image: Keira Heu-Jwyn Chang. Performer: Neil Marcus.”water burns sun”. Burning. 2009. Orientation towards the Frame: A Poetics of VibrationThis essay speaks about how I witness the uncapturable in performance, how the limits of sharing fuel my performance practice. I also look at the artistic processes of community performance projects, and point out traces of this other attention, this poetics of vibration. One of the frames through which I construct this essay is a focus on the formal in practice: on an attention to the shapes of narratives, and on the ways that formal experimentation can open up spaces beyond and beneath the narratives that can sound so familiar. An attention to the formal in community practice is often confused with an elitist drive towards quality, towards a modern or post-modern play with forms that stands somehow in opposition to how “ordinary people” construct their lives. But there are other ways to think about “the formal,” ways to question the naturalness with which stories are told, poems are written, the ease of an “I”, the separation between self and those others (who hurt, or love, or persecute, or free), the embedment of the experience of thought in institutions of thinking. Elizabeth St. Pierre frames her own struggle with burn-out, falling silent, and the need to just keep going even if the ethical issues involved in continuing her research overwhelm her. She charts out her thinking in reference to Michel Foucault’s comments on how to transgress into a realm of knowing that stretches a self, allows it “get free of oneself.”Getting free of oneself involves an attempt to understand the ‘structures of intelligibility’ (Britzman, 1995, p. 156) that limit thought. Foucault (1984/1985) explaining the urgency of such labor, says, ‘There are times in life when the question of knowing if one can think differently than one thinks, and perceive differently than one sees, is absolutely necessary if one is to go on looking and reflecting at all’ (p. 8). (St. Pierre 204)Can we think outside the structure of story, outside the habits of thought that make us sense and position ourselves in time and space, in power and knowledge? Is there a way to change the frame, into a different format, to “change our mind”? And even if there is not, if the structures of legibility always contain what we can think, there might be riches in that borderland, the bordercountry towards the intelligible, the places where difference presses close in an uncontained, unstoried way. To think differently, to get free of oneself: all these concerns resonate deeply with me, and with the ways that I wish to engage in community art practice. Like St. Pierre, I try to embrace Deleuzian, post-structuralist approaches to story and self:The collective assemblage is always like the murmur from which I take my proper name, the constellation of voices, concordant or not, from which I draw my voice. […] To write is perhaps to bring this assemblage of the unconscious to the light of day, to select the whispering voices, to gather the tribes and secret idioms from which I extract something I call myself (moi). I is an order word. (Deleuze and Guattari 84).“I” wish to perform and to write at the moment when the chorus of the voices that make up my “I” press against my skin, from the inside and the outside, query the notion of ‘skin’ as barrier. But can “I” stay in that vibrational moment? This essay will not be an exercise in quotation marks, but it is an essay of many I’s, and—imagine you see this essay performed—I invite the vibration of the hand gestures that mark small breaches in the air next to my head as I speak.Like St. Pierre, I get thrown off those particular theory horses again and again. But curiosity drives me on, and it is a curiosity nourished not by the absence of (language) connection, by isolation, but by the fullness of those movements of touch and density I described above. That materiality of the tearful eye gaze, the electricity of those fine skin hairs, the voice shivering me: these are not essentialist connections that somehow reveal or disclose a person to me, but these matters make the boundaries of “me” and “person” vibrate. Disclose here becomes the density of living itself, the flowing, non-essential process of shaping lives together. Deleuze and Guattari (1987) have called this bordering “deterritorialization,” always already bound to the reterritorialisation that allows the naming of the experience. Breath-touch on the limits of territories.This is not a shift from verbal to a privileging of non-verbal communication, finding richness and truth in one and less in the other. Non-verbal communication can be just as conventional as spoken language. When someone’s hand reaches out to touch someone who is upset, that gesture can feel ingrained and predictable, and the chain of caretaking that is initiated by the gesture can even hinder the flow of disclosure the crying or upset person might be engaged in. Likewise, I believe the common form of the circle, one I use in nearly every community session I lead, does not really create more community than another format would engender. The repetition of the circle just has something very comforting, it can allow all participants to drop into a certain kind of ease that is different from the everyday, but the rules of that ease are not open—circles territorialise as much as they de-territorialise: here is an inside, here an outside. There is nothing inherently radical in them. But circles might create a radical shift in communication situations when they break open other encrusted forms—an orientation to a leader, a group versus individual arrangement, or the singularity of islands out in space. Circles brings lots of multiples into contact, they “gather the tribes.” What provisional I’s we extract from them in each instance is our ethical challenge.Bodily Fantasies on the Limit: BurningEven deeply felt inner experiences do not escape the generic, and there is lift available in the vibration between the shared fantasy and the personal fantasy. I lead an artists’ collective, The Olimpias, and in 2008/2009, we created Burning, a workshop and performance series that investigated cell imagery, cancer imagery, environmental sensitivity and healing journeys through ritual-based happenings infused with poetry, dramatic scenes, Butoh and Contact Improvisation dances, and live drawing (see: http://www.olimpias.org/).Performance sites included the Subterranean Arthouse, Berkeley, July and October 2009, the Earth Matters on Stage Festival, Eugene, Oregon, May 2009, and Fort Worden, Port Townsend, Washington State, August 2009. Participants for each installation varied, but always included a good percentage of disabled artists.(see fig. 2).Figure 2. Image: Linda Townsend. Performers: Participants in the Burning project. “Burning Action on the Beach”. Burning. 2009. In the last part of these evening-long performance happenings, we use meditation techniques to shift the space and time of participants. We invite people to lie down or otherwise become comfortable (or to observe in quiet). I then begin to lead the part of the evening that most closely dovetails with my personal research exploration. With a slow and reaching voice, I ask people to breathe, to become aware of the movement of breath through their bodies, and of the hollows filled by the luxuriating breath. Once participants are deeply relaxed, I take them on journeys which activate bodily fantasies. I ask them to breathe in colored lights (and leave the specific nature of the colors to them). I invite participants to become cell bodies—heart cells, liver cells, skin cells—and to explore the properties and sensations of these cell environments, through both internal and external movement. “What is the surface, what is deep inside, what does the granular space of the cell feel like? How does the cell membrane move?” When deeply involved in these explorations, I move through the room and give people individual encounters by whispering to them, one by one—letting them respond bodily to the idea that their cell encounters alchemical elements like gold and silver, lead or mercury, or other deeply culturally laden substances like oil or blood. When I am finished with my individual instruction to each participant, all around me, people are moving gently, undulating, contracting and expanding, their eyes closed and their face full of concentration and openness. Some have dropped out of the meditation and are sitting quietly against a wall, observing what is going on around them. Some move more than others, some whisper quietly to themselves.When people are back in spoken-language-time, in sitting-upright-time, we all talk about the experiences, and about the cultural body knowledges, half-forgotten healing practices, that seem to emerge like Jungian archetypes in these movement journeys. During the meditative/slow movement sequence, some long-standing Olimpias performers in the room had imagined themselves as cancer cells, and gently moved with the physical imagery this brought to them. In my meditation invitations during the participatory performance, I do not invite community participants to move as cancer cells—it seems to me to require a more careful approach, a longer developmental period, to enter this darkly signified state, even though Olimpias performers do by no means all move tragically, darkly, or despairing when entering “cancer movement.” In workshops in the weeks leading up to the participatory performances, Olimpias collaborators entered these experiences of cell movement, different organ parts, and cancerous movement many times, and had time to debrief and reflect on their experiences.After the immersion exercise of cell movement, we ask people how it felt like to lie and move in a space that also held cancer cells, and if they noticed different movement patterns, different imaginaries of cell movement, around them, and how that felt. This leads to rich discussions, testimonies of poetic embodiment, snippets of disclosures, glimpses of personal stories, but the echo of embodiment seems to keep the full, long stories at bay, and outside of the immediacy of our sharing. As I look around myself while listening, I see some hands intertwined, some gentle touches, as people rock in the memory of their meditations.nowyour light shines very brightlybut I want youto knowyour darkness alsorichand beyond fear (Lorde 87)My research aim with these movement meditation sequences is not to find essential truths about human bodily imagination, but to explore the limits of somatic experience and cultural expression, to make artful life experiential and to hence create new tools for living in the chemically saturated world we all inhabit.I need to add here that these are my personal aims for Burning—all associated artists have their own journey, their own reasons for being involved, and there is no necessary consensus—just a shared interest in transformation, the cultural images of disease, disability and addiction, the effects of invasion and touch in our lives, and how embodied poetry can help us live. (see fig. 3). For example, a number of collaborators worked together in the participatory Burning performances at the Subterranean Arthouse, a small Butoh performance space in Berkeley, located in an old shop, complete with an open membrane into the urban space—a shop-window and glass door. Lots of things happen with and through us during these evenings, not just my movement meditations.One of my colleagues, Sadie Wilcox, sets up live drawing scenarios, sketching the space between people. Another artist, Harold Burns, engages participants in contact dance, and invites a crossing of boundaries in and through presence. Neil Marcus invites people to move with him, gently, and blindfolded, and to feel his spastic embodiment and his facility with tender touch. Amber diPietra’s poem about cell movement and the journeys from one to another sounds out in the space, set to music by Mindy Dillard. What I am writing about here is my personal account of the actions I engage in, one facet of these evenings—choreographing participants’ inner experiences.Figure 3. Image: Keira Heu-Jwyn Chang. Performers: Artists in the Burning project. “water burns sun”. Burning. 2009. My desires echo Lorde’s poem: “I want you”—there’s a sensual desire in me when I set up these movement meditation scenes, a delight in an erotic language and voice touch that is not predicated on sexual contact, but on intimacy, and on the borderlines, the membranes of the ear and the skin; ‘to know’—I continue to be intrigued and obsessed, as an artist and as a critic, by the way people envision what goes on inside them, and find agency, poetic lift, in mobilising these knowledges, in reaching from the images of bodies to the life of bodies in the world. ‘your darkness also’—not just the bright light, no, but also the fears and the strengths that hide in the blood and muscle, in the living pulsing shadow of the heart muscle pumping away, in the dark purple lobe of the liver wrapping itself around my middle and purifying, detoxifying, sifting, whatever sweeps through this body.These meditative slow practices can destabilise people. Some report that they experience something quite real, quite deep, and that there is transformation to be gained in these dream journeys. But the framing within which the Burning workshops take place question immediately the “authentic” of this experiential disclosure. The shared, the cultural, the heritage and hidden knowledge of being encultured quickly complicate any essence. This is where the element of formal enframing enters into the immediacy of experience, and into the narration of a stable, autonomous “I.” Our deepest cellular experience, the sounds and movements we listen to when we are deeply relaxed, are still cultured, are still shared, come to us in genres and stable image complexes.This form of presentation also questions practices of self-disclosure that participate in trauma narratives through what Canadian sociologist Erving Goffman has called “impression management” (208). Goffman researched the ways we play ourselves as roles in specific contexts, how we manage acts of disclosure and knowledge, how we deal with stigma and stereotype. Impression management refers to the ways people present themselves to others, using conscious or unconscious techniques to shape their image. In Goffman’s framing of these acts of self-presentation, performance and dramaturgical choices are foregrounded: impression management is an interactive, dynamic process. Disclosure becomes a semiotic act, not a “natural,” unfiltered display of an “authentic” self, but a complex engagement with choices. The naming and claiming of bodily trauma can be part of the repertoire of self-representation, a (stock-)narrative that enables recognition and hence communication. The full traumatic narrative arc (injury, reaction, overcoming) can here be a way to manage the discomfort of others, to navigate potential stigma.In Burning, by-passing verbal self-disclosure and the recitation of experience, by encountering ourselves in dialogue with our insides and with foreign elements in this experiential way, there is less space for people to speak managed, filtered personal truths. I find that these truths tend to either close down communication if raw and direct, or become told as a story in its complete, polished arc. Either form leaves little space for dialogue. After each journey through bodies, cells, through liver and heart, breath and membrane, audience members need to unfold for themselves what they felt, and how that felt, and how that relates to the stories of cancer, environmental toxins and invasion that they know.It is not fair. We should be able to have dialogues about “I am poisoned, I live with environmental sensitivities, and they constrict my life,” “I survived cancer,” “I have multiple sclerosis,” “I am autistic,” “I am addicted to certain substances,” “I am injured by certain substances.” But tragedy tugs at these stories, puts their narrators into the realm of the inviolate, as a community quickly feel sorry for these persons, or else feels attacked by them, in particular if one does not know how to help. Yes, we know this story: we can manage her identity for her, and his social role can click into fixity. The cultural weight of these narratives hinders flow, become heavily stigmatised. Many contemporary writers on the subjects of cancer and personhood recognise the (not always negative) aspects of this stigma, and mobilise them in their narratives. As Marisa Acocella Marchetto in the Cancer-Vixen: A True Story puts it: ‘Play the cancer card!’ (107). The cancer card appears in this graphic novel memoir in the form of a full-page spoof advertisem*nt, and the card is presented as a way to get out of unwanted social obligations. The cancer card is perfectly designed to create the communal cringe and the hasty retreat. If you have cancer, you are beyond the pale, and ordinary rules of behavior do no longer apply. People who experience these life-changing transformational diagnoses often know very well how isolating it can be to name one’s personal story, and many are very careful about how they manage disclosure, and know that if they choose to disclose, they have to manage other people’s discomfort. In Burning, stories of injury and hurt swing in the room with us, all of these stories are mentioned in our performance program, but none of them are specifically given individual voice in our performance (although some participants chose to come out in the sharing circle at the end of the event). No one owns the diagnoses, the identity of “survivor,” and the presence of these disease complexes are instead dispersed, performatively enacted and brought in experiential contact with all members of our temporary group. When you leave our round, you most likely still do not know who has multiple sclerosis, who has substance addiction issues, who is sensitive to environmental toxins.Communication demands territorialisation, and formal experimentation alone, unanchored in lived experience, easily alienates. So how can disclosure and the storytelling self find some lift, and yet some connection, too? How can the Burning cell imaginary become both deep, emotionally rich and formal, pointing to its constructed nature? That’s the question that each of the Olimpias’ community performance experiments begins with.How to Host a Past Collective: Setting Up a CirclePreceding Burning, one of our recent performance investigations was the Anarcha Project. In this multi-year, multi-site project, we revisited gynecological experiments performed on slave women in Montgomery, Alabama, in the 1840s, by J. Marion Sims, the “father of American gynecology.” We did so not to revictimise historical women as suffering ciphers, or stand helpless at the site of historical injury. Instead, we used art-based methods to investigate the heritage of slavery medicine in contemporary health care inequalities and women’s health care. As part of the project, thousands of participants in multiple residencies across the U.S. shared their stories with the project leaders—myself, Aimee Meredith Cox, Carrie Sandahl, Anita Gonzalez and Tiye Giraud. We collected about two hundred of these fragments in the Anarcha Anti-Archive, a website that tries, frustratingly, to undo the logic of the ordered archive (Cox et al. n.p).The project closed in 2008, but I still give presentations with the material we generated. But what formal methods can I select, ethically and responsibly, to present the multivocal nature of the Anarcha Project, given that it is now just me in the conference room, given that the point of the project was the intersection of multiple stories, not the fetishisation of individual ones? In a number of recent presentations, I used a circle exercise to engage in fragmented, shrouded disclosure, to keep privacies safe, and to find material contact with one another. In these Anarcha rounds, we all take words into our mouths, and try to stay conscious to the nature of this act—taking something into our mouth, rather than acting out words, normalising them into spoken language. Take this into your mouth—transgression, sacrament, ritual, entrainment, from one body to another.So before an Anarcha presentation, I print out random pages from our Anarcha Anti-Archive. A number of the links in the website pull up material through chance procedures (a process implemented by Olimpias collaborator Jay Steichmann, who is interested in digital literacies). So whenever you click that particular link, you get to a different page in the anti-archive, and you can not retrace your step, or mark you place in an unfolding narrative. What comes up are poems, story fragments, images, all sent in in response to cyber Anarcha prompts. We sent these prompts during residencies to long-distance participants who could not physically be with us, and many people, from Wales to Malaysia, sent in responses. I pull up a good number of these pages, combined with some of the pages written by the core collaborators of our project. In the sharing that follows, I do not speak about the heart of the project, but I mark that I leave things unsaid. Here is what I do not say in the moment of the presentation—those medical experiments were gynecological operations without anesthesia, executed to close vagin*l fistula that were leaking piss and sh*t, executed without anesthesia not because it was not available, but because the doctor did not believe that black women felt pain. I can write this down, here, in this essay, as you can now stop for a minute if you need to collect yourself, as you listen to what this narrative does to your inside. You might feel a clench deep down in your torso, like many of us did, a kinesthetic empathy that translates itself across text, time and space, and which became a core choreographic element in our Anarcha poetics.I do not speak about the medical facts directly in a face-to-face presentation where there is no place to hide, no place to turn away. Instead, I point to a secret at the heart of the Anarcha Project, and explain where all the medical and historical data can be found (in the Anarcha Project essay, “Remembering Anarcha,” in the on-line performance studies journal Liminalities site, free and accessible to all without subscription, now frequently used in bioethics education (see: http://www.liminalities.net/4-2). The people in the round, then, have only a vague sense of what the project is about, and I explain why this formal frame appears instead of open disclosure. I ask their permission to proceed. They either give it to me, or else our circle becomes something else, and we speak about performance practices and formal means of speaking about trauma instead.Having marked the space as one in which we agree on a specific framework or rule, having set up a space apart, we begin. One by one, raw and without preamble, people in the circle read what they have been given. The meaning of what they are reading only comes to them as they are reading—they have had little time to familiarise themselves with the words beforehand. Someone reads a poem about being held as a baby by one’s mother, being accepted, even through the writer’s body is so different. Someone reads about the persistence of shame. Someone reads about how incontinence is so often the borderline for independent living in contemporary cultures—up to here, freedom; past this point, at the point of leakage, the nursing home. Someone reads about her mother’s upset about digging up that awful past again. Someone reads about fibroid tumors in African-American women. Someone reads about the Venus Hottentott. Someone begins to cry (most recently at a Feminisms and Rhetorics conference), crying softly, and there is no knowing about why, but there is companionship, and quiet contemplation, and it is ok. These presentations start with low-key chatting, setting up the circle, and end the same way—once we have made our way around, once our fragments are read out, we just sit and talk, no “presentation-mode” emerges, and no one gets up into high drama. We’ve all taken strange things into our mouths, talked of piss and sh*t and blood and race and oppression and love and survival. Did we get free of ourselves, of the inevitability of narrative, in the attention to articulation, elocution, the performance of words, even if just for a moment? Did we taste the words on our tongues, material physical traces of a different form of embodiment? Container/ConclusionThe poet Anne Carson attended one of our Anarcha presentations, and her comments to us that evening helped to frame our subsequent work for me—she called our work creating a container, a vessel for experience, without sharing the specifics of that experience. I have since explored this image further, thought about amphorae as commemorative vases, thought of earth and clay as materials, thought of the illustrations on ancient vessels, on pattern and form, flow and movement. The vessel as matter: deterritorialising and reterritorialising, familiar and strange, shaping into form, and shaped out of formlessness, fired in the light and baked in the earth’s darkness, hardened only to crumble and crack again with the ages, returning to dust. These disclosures are in time and space—they are not narratives that create an archive or a body of knowledge. They breathe, and vibrate, and press against skin. What can be contained, what leaks, what finds its way through the membrane?These disclosures are traces of life, and I can touch them. I never get bored by them. Come and sit by my side, and we share in this river flow border vessel cell life.ReferencesBritzman, Deborah P. "Is There a Queer Pedagogy? Or, Stop Reading Straight." Educational Theory 45:2 (1995): 151–165. Burning. The Olimpias Project. Berkley; Eugene; Fort Worden. May-October, 2009Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Brian Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.Foucault, Michel. The History of Sexuality: Vol. 2. The Use of Pleasure. Trans. Robert Hurley. New York: Vintage, 1985.Goffman, Erving. Presentation of Self in Everyday Life. New York: Anchor, 1969Kuppers, Petra. “Remembering Anarcha: Objection in the Medical Archive.” Liminalities: A Journal of Performance Studies 4.2 (2006): n.p. 24 July 2009 < http://liminalities.net/4-2 >.Cox, Aimee Meredith, Tiye Giraud, Anita Gonzales, Petra Kuppers, and Carrie Sandahl. “The Anarcha-Anti-Archive.” Liminalities: A Journal of Performance Studies 4.2 (2006): n.p. 24 July 2009 < http://liminalities.net/4-2 >.Lorde, Audre. Sister Outsider: Essays and Speeches. Berkeley: The Crossing Press, 1984.Marchetto, Marisa Acocella. Cancer Vixen: A True Story. New York: Knopf, 2006.St. Pierre, Elizabeth Adams. “Circling the Text: Nomadic Writing Practices.” Qualitative Inquiry 3.4 (1997): 403–18.

35

Gagliardi, Katy. "Facebook Captions: Kindness, or Inspiration p*rn?" M/C Journal 20, no.3 (June21, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1258.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

IntroductionIn 2017, both the disability community and popular culture are using the term “inspiration p*rn” to describe one form of discrimination against people with disability. ABC’s Speechless, “a sitcom about a family with a son who has a disability, (has) tackled why it’s often offensive to call people with disabilities ‘inspirational’” (Wanshel). The reasons why inspiration p*rn is considered to be discriminatory have been widely articulated online by people with disability. Amongst them is Carly Findlay, a disabled writer, speaker, and appearance activist, who has written that:(inspiration p*rn) shows non-disabled people doing good deeds for disabled people—feeding them chips at McDonald’s—’serving us all lessons in kindness’: or taking them to the high school dance. These stories usually always go viral. The person with disability probably never gave their permission for the photo or story to be used in a meme or told to the media (Findlay).The definition and dynamics of inspiration p*rn as illustrated in this quote will be expanded upon in this paper’s critical analysis of captions. Here, the term captions is used to describe both writing found on memes and on Facebook posts (created by a “poster”), and the comments written below these posts (created by “commenters”). Facebook threads underneath posts about people with disability both “reflect and create” (Barnes, Mercer and Shakespeare 202) current societal attitudes towards disability. That is, such threads not only illustrate negative societal attitudes towards disability, but can also perpetuate these attitudes by increasing people’s exposure to them. This paper will focus on a specific case study of inspiration p*rn on Facebook—the crowning of a student with autism as prom king—and consider both the conflict of whether people’s kind words are patronising use of language, as well as the concerns of over-disclosure used in this thread.What Is Inspiration p*rn?The genesis of the term inspiration p*rn is commonly attributed to the late Stella Young, a disabled woman who was an advocate for people with disability. However, the term has been traced to a blog post written in February 2012 (bear). Anecdotal evidence from Lisa Harris, a disability consultant and advocate with over 20 years’ disability education experience, suggests that the term was blogged about as far back as 2006 on Rachel Cohen-Rottenberg’s Webpage Disability and Representation (Harris). However, it was Young who popularised the term with her 2012 article We’re Not Here for Your Inspiration and 2014 TED Talk I’m Not Your Inspiration, Thank You Very Much. Young defined inspiration p*rn as “an image of a person with a disability, often a kid, doing something completely ordinary—like playing, or talking, or running, or drawing a picture, or hitting a tennis ball—carrying a caption like ‘your excuse is invalid’ or ‘before you quit, try’”.It is worth noting that the use of the word p*rn has been considered controversial in this context. Yet it can be argued that the perception of the person with disability having achieved something great gives the person without disability a hit of positive “inspired” emotion. In this way, such inspiration could be termed as p*rn as it serves the purpose of fulfilling the “p*rnographic” self-gratification of people without disability.The term inspiration p*rn has historically been used in disability studies in two ways. Firstly, it has been used to describe the “ableist gaze” (Davis), which is when a person with disability is ‘seen’ through the eyes of someone without disability. Indeed, just as the “male gaze” (Mulvey) is implicit in sexualised p*rn, so too the “ableist gaze” is implicit in inspiration p*rn. Secondly, it has been used to highlight the lack of power experienced by people with disability in cultural representation (Barnes, Mercer, and Shakespeare 201). This study is a good example of the latter—it is not uncommon for people with disability to be refuted when they speak out against the inherent discrimination found within captions of (intended) kindness on Facebook threads.Inspiration p*rn is also a form of “objectification” (Perry) of people with disability, and is based on stereotypes (Haller and Zhang 22) about disability held by people without disability. According to Dr. Paul Sinclair, a disability scholar with 15 years’ experience in disability education, objectification and stereotyping are essential factors to understanding inspiration p*rn as discrimination:when a person with disability engages in their daily life, it is possible that a person without disability sees them as inspirational by superimposing his/her stereotypical perception of, or understanding about, people with disability onto the identity of the person, as a human being.Such objectification and stereotyping of people with disability is evident across various media captioning. This is particularly so in social media which often includes memes of images with “inspiring” captions—such as the ones Young highlighted as clear examples of inspiration p*rn, which “feature the Hamilton quote (‘The only disability in life is a bad attitude’)”. Another example of this kind of captioning is found in news items such as the 2015 article Disabled Teen Crowned Homecoming Queen in Awesome Way as featured in the article USA Today (Saggio). This article described how a student not identified as having a disability gave her homecoming queen crown to a student with a disability and captioned the YouTube clip of these students with, “High school senior [Name] was hoping she’d be crowned homecoming queen. She has cerebral palsy and has never felt like she fit in at school. What happened during the crowning ceremony will warm your heart” (Saggio). The fact that the young woman was pleased with getting the crown does not mitigate the objectifying dynamics of inspiration p*rn present within this example. Captioning such as this both creates and reflects some of the existing attitudes—including charity and its appeal to emotionality—that perpetuate inspiration p*rn.Measuring Inspiration p*rn with Sentiment AnalysisThe challenge for the researcher analysing Facebook threads is how to meaningfully interpret the captions’ numerous contexts. The methodology of this research used a quantitative approach to gather numerical data about selected Facebook captions. This paper discusses data gained from a sentiment analysis (Pang and Lee; Thelwall et al.; Driscoll) of these captions within the contexts of my own and other researchers’ analyses of inspiration p*rn, as well as the perspectives of people with disability.The sentiment analysis was conducted using SentiStrength, a software tool that extracts both positive and negative sentiment strengths “from short informal electronic text” (Thelwall et al., 2545), and ranks it “on a numerical scale” (Driscoll 3). Sentiment analysis and SentiStrength are useful, but not perfect, tools with which to analyse Facebook captions. For example, SentiStrength determines two scales: a positive emotion measurement scale ranging from +1 (neutral) to +5 (most positive), and a negative emotion measurement scale ranging from –1 (neutral) to –5 (most negative). It calculates the positive and negative scores concurrently rather than averaging them out in order to acknowledge that captions can and do express mixed emotion (Driscoll 5).News articles about people with disability attending proms and comparable events, such as the homecoming queen example described above, are often criticised by disability activists for perpetuating inspiration p*rn (Mort; Findlay; Brown). Based on this criticism, sentiment analysis was used in this research to measure the emotional strength of captions—particularly their possible use of patronising language—using the Autism Speaks Facebook post as a case study. The post featured an image of a high school student with autism who had been crowned prom king.The Autism Speaks Facebook page was set up to fund “research into the causes, prevention, treatments and a cure for autism; increas(e) awareness of autism spectrum disorders; and advocat(e) for the needs of individuals with autism and their families” (Autism Speaks). The location of the prom was not specified; however, Autism Speaks is based in New York. This particular Facebook page was selected for this study based on criticism that Autism Speaks receives from disability advocates. One of the major critiques is that “(its) advertising depends on offensive and outdated rhetoric of fear and pity, presenting the lives of autistic people as tragic burdens on our families and society” (Boycott Autism Speaks). Autism Speaks has also been described as a problematic example of an organisation that “dictate(s) how disability should be perceived and dealt with. Often without input of disabled people either in the design or implementation of these organizations” (crippledscholar). This article goes on to state that “charities always frame what they do as positive and helpful even when the people who are the intended recipients disagree.”The prom king post included a photo of a young man with autism after he was crowned. He was standing beside a woman who wasn’t identified. The photo, posted by the young man’s aunt on the Autism Speaks Facebook page, included a status update that read:My autistic nephew won PROM KING today! Just so you all know, having a disability doesn’t hold you back if you don’t let it! GO [NAME]. #AutismAwareness (Autism Speaks)The following caption from the comment thread of the same Facebook post is useful as an example of how SentiStrength works. The caption read:Tears of Joy! Thank you for posting!!! Wow this gives me hope for his and my son’s and everyone’s special wonderful child nephew and niece! Way cool!However, because SentiStrength does not always accurately detect and measure sarcasm or idiomatic language usage, ”Tears” (the only negatively interpreted word in this caption) has been scored as –4, while the overall positive sentiment was scored as 3. Therefore, the final SentiStrength score of this caption was 3, –4, thereby demonstrating both the utility and limitations of SentiStrength as a sentiment analysis tool. This is useful to understand when analysing the data it produces.When analysing the entire thread, the sentiment analysis results across 238 captions, showed that 2 was the average strength of positive emotion, and that –1.16 was the average strength of negative emotion. The following section will analyse how a specific caption chosen from the most positively-scored captions from these data indicates that inspiration p*rn is possibly evident within.Use of Language: Kind, or Patronising?This discussion analyses the use of language in one caption from this thread, focusing on the way it likely demonstrated the ableist gaze. The caption was the most positive one from these data as scored by SentiStrength (5, –1) and read, ”CONGRATULATIONS SWEETIE!!!”. While it is noted that basing this analysis primarily on one caption provides limited insight into the dynamics of inspiration p*rn, this analysis forms a basis from which to consider other “inspirational” Facebook posts about people with disability. As well as this caption, this discussion will also draw upon other examples mentioned in this paper—from the homecoming queen article in USA Today to another caption on the Autism Speaks thread—to illustrate the dynamics of inspiration p*rn.On the surface, this congratulatory caption seems like a kind thing to post. However, inspiration p*rn has been identified in this analysis based on the caption’s effusive use of punctuation coupled with use of capital letters and the word “sweetie”. The excitement depicted through use of multiple exclamation marks and capital letters implies that the commenter has a personal connection with the prom king, which is a possibility. However, this possibility becomes less feasible when the caption is considered within the context of other captions that display not dissimilar use of language, as well as some that also display intimate emojis, such as grin faces and love heart eyes. Further, when this use of language is used with any consistency across a thread and is not coupled with textual information that implies a personal connection between the commenter/s and the prom king, it could be interpreted as patronising, condescending and/or infantilising. In addition, “sweetie” is a term of endearment commonly used in conversation with a romantic partner, child, or someone the speaker/writer knows intimately. While, again, it is possible that these commenters knew the prom king intimately, a more likely possibility is that he was being written to by strangers, yet using language that implied he was close to them—which would then have the same patronising connotations as above. It can therefore be argued that there is a strong possibility that this heightened use of intimate and emotional language was chosen based on his autism diagnosis.The conclusion drawn above is based in part on contextual similarities between the Autism Speaks post and its associated thread, and the aforementioned homecoming queen news article. In the former, it is likely that the young prom king was congratulated effusively because of his autism diagnosis. Similarly, in the latter article, the young woman was crowned not because she was named homecoming queen, but because the crown was given to her because of her diagnosis of cerebral palsy. As both gestures appear to have been based on others’ perceptions of these individuals’ disabilities rather than on their achievements, they are both likely to be patronising gestures.Over-DisclosureIn addition to use of language, another noteworthy issue in the captions thread on the Autism Speaks Facebook page was that many of them were from parents disclosing the diagnosis of their child. One example of this was a post from a mother that read (in part):I’ll be over here worried & concerned with the other 9,999 & ½ things to deal with, keeping up with new therapies, current therapy, we came in progress from any past therapies, meltdowns, dietary restrictions, educational requirements, The joy and difficulties of not just learning a new word but actually retaining that word, sleep, being hit, keeping him from hitting himself, tags on clothes etc. etc. [sic] (Autism Speaks)The above commenter listed a number of disability-specific issues that she experienced while raising her son who has autism. The context for her caption was a discussion, unrelated to the original post, that had sparked underneath a sub-thread regarding whether the use of person-first language (“person with autism”) or identity-first language (“Autistic person”) was best when referring to someone with autism. The relationship between inspiration p*rn and this intimately negative post about someone with disability is that both types of post are examples of the “ableist gaze”: inspiration p*rn demonstrates an exaggerated sense of positivity based on someone’s disability, and this post demonstrates disregard for the privacy of the person being posted about—perhaps due to his disability. The ease with which this negative comparison (over-disclosure) can be made between ‘inspirational’ and ‘negative’ posts illustrates in part why inspiration p*rn is a form of discrimination—intentional or otherwise.Furthermore, some of the children who were disclosed about on the main thread were too young to be asked consent, and it is unclear whether those who were old enough had the capacity to provide informed consent. Research has found that online over-disclosure in general is a matter of concern.The specific practice of online over-disclosure from parents about their children—with or without disability—has been raised by Leaver (151), “what happens before young people have the agency, literacy or skills to take the reins of their own selves online? Parents, guardians, loved ones and others inevitably set the initial identity parameters for young people online.” Over-disclosure is therefore also an issue that concerns people with disability, and the people closest to them.There exists both anecdotal evidence and academic research regarding online over-disclosure about people with disability. The research states that when people with physical disability disclose online, they employ strategic approaches that involve the degree to which they disclose (Furr, Carreiro, and McArthur). This suggests that there are complex factors to consider around such disclosure. Also relevant is that the practice of over-disclosure about another person’s disability, regardless of whether that disclosure is made by a close family member, has been critiqued by people (Findlay; Stoltz) within the disability community: “would you publicly share this information about your other children, an aging parent, or yourself?” (Stoltz). Finally, the practice of disability over-disclosure by anyone other than the person themselves supports the understanding that inspiration p*rn is not about the “object” of inspiration; rather, it serves to give pleasure (and/or pain) to the objectifier.ConclusionInspiration p*rn via the ableist gaze is discriminatory because it focuses on a (societally) undesirable trait in a way that serves the “gazer” at the expense of the “gazed-at”. That is, people with disability are objectified and exploited in various ways that can initially appear to be positive to people without disability. For example, when someone with disability posts or is posted about on Facebook, a person without disability might then add a caption—possibly with good intentions—that serves as their “inspired” response to what it “must” be like to have a disability. It can be argued that such captions, whether on news articles or when framing social media images, therefore either reflect or create existing social inequalities—and possibly do both.In continuing to use the term inspiration p*rn to describe one form of discrimination against people with disability, both the disability community and popular culture are contributing to an important narrative that scholarship needs to continue to address. Indeed, the power imbalance that is celebrated within inspiration p*rn is in some ways more insidious than malicious discrimination against people with disability, because it is easier to mistake as kindness. The research sample presented in this paper supports the countless expressions of anecdotal evidence given by people with disability that this “kindness” is inspiration p*rn; a damaging expression of the ableist gaze.ReferencesAutism Speaks. Facebook 21 May 2017 <https://www.facebook.com/autismspeaks>.Barnes, Colin, Geof Mercer, and Tom Shakespeare. Exploring Disability. Maiden, MA: Blackwell Publishers Inc., 1999.bear, romham a. “Inspiration p*rn.” radical access mapping project 7 Apr. 2014. 21 May 2017 <https://radicalaccessiblecommunities.wordpress.com/2012/02/14/inspiration-p*rn/>.The Autistic Self Advocacy Network, et al. “Why Boycott.” Boycott Autism Speaks, 6 Jan. 2014. 21 May 2017 <http://www.boycottautismspeaks.com/why-boycott-1.html>.Brown, Lydia X.Z. “Disabled People Are Not Your Feel-Good Back-Pats.” Autistic Hoya 11 Feb. 2016. 21 May 2017 <http://www.autistichoya.com/2016/02/disabled-people-are-not-your-feel-good-back-pats.html>.Crippledscholar. “Inspiration p*rn Is Not Progress, It’s a New Kind of Oppression.” crippledscholar 5 May 2015. 21 May 2017 <https://crippledscholar.com/2015/05/05/inspiration-p*rn-is-not-progress-its-a-new-kind-of-oppression/>.Davis, Lennard J. Enforcing Normalcy: Disability, Deafness, and the Body. London: Verso, 1995.Driscoll, Beth. “Sentiment Analysis and the Literary Festival Audience.” Continuum 29.6 (2015): 861–873.Findlay, Carly. “Inspiration and Objectification of People with Disability – A Resource for Teachers and Parents.” Tune into Radio Carly 5 Feb. 2017. 21 May 2017 <http://carlyfindlay.blogspot.com.au/2017/02/inspiration-and-objectification-of.html>.Findlay, Carly. “When Parents Overshare Their Children’s Disability.” Sydney Morning Herald 23 July 2015. 21 May 2017 <http://www.smh.com.au/lifestyle/news-and-views/opinion/when-parents-overshare-their-childrens-disability-20150724-gijtw6.html>.Furr, June B., Alexis Carreiro, and John A. McArthur. “Strategic Approaches to Disability Disclosure on Social Media.” Disability & Society 31.10 (2016): 1353–1368.Haller, Beth, and Lingling Zhang. “Stigma or Empowerment? What Do Disabled People Say about Their Representation in News and Entertainment Media?” Review of Disability Studies: An International Journal 9.4 (2014).Harris, Lisa. “Genesis of Term ‘Inspiration p*rn’?” Letter. 5 Oct. 2016.Leaver, Tama. “Born Digital? Presence, Privacy, and Intimate Surveillance.” Re-Orientation: Translingual Transcultural Transmedia. Studies in Narrative, Language, Identity, and Knowledge. Eds. John Hartley and Weigou Qu. Shanghai: Fudan University Press, 2015. 23 May 2017 <https://www.academia.edu/11736307/Born_Digital_Presence_Privacy_and_Intimate_Surveillance>.Mulvey, Laura. “Narrative Cinema and Visual Pleasure.” Visual and Other Pleasures. 1975.Mort, Mike. “Pity and the Prom.” Disabled Identity 9 May 2016. 21 May 2017 <https://disabledidentity.wordpress.com/2016/04/27/pity-and-the-prom/>.Pang, Bo, and Lillian Lee. “Opinion Mining and Sentiment Analysis.” Foundations and Trends® in Information Retrieval 2.1-2 (2008): 1–135.Perry, David M. “How ‘Inspiration p*rn’ Reporting Objectifies People with Disabilities.” The Establishment 25 Feb. 2016. 23 May 2017 <https://theestablishment.co/how-inspiration-p*rn-reporting-objectifies-people-with-disabilities-db30023e3d2b>.Saggio, Jessica. “Disabled Teen Crowned Homecoming Queen in Awesome Way.” USA Today 13 Nov. 2015. 21 May 2017 <https://www.usatoday.com/story/news/humankind/2015/11/13/disabled-teen-crowned-homecoming-queen-awesome-way/75658376/>.Sinclair, Paul. “Inspiration p*rn: Email Interview.” Letter. 21 Oct 2016.Stoltz, Melissa. “Parents of Children with Disabilities: Are We Speaking with or for a Community?” Two Thirds of the Planet 22 Jan. 2016. 21 May 2017 <http://www.twothirdsoftheplanet.com/parents-disability/>.Thelwall, Mike, et al. “Sentiment Strength Detection in Short Informal Text.” Journal of the American Society for Information Science and Technology 61.12 (2010): 2544–2558.Wanshel, Elyse. “This Show Just Schooled Everyone on ‘Inspiration p*rn’.” Huffington Post 16 Jan. 2017. 21 May 2017 <http://www.huffingtonpost.com.au/entry/speechless-disability-p*rn_us_5877ddf6e4b0e58057fdc342>.Young, Stella. “I’m Not Your Inspiration, Thank You Very Much.” TED Talk Apr. 2014. 21 May 2017 <https://www.ted.com/talks/stella_young_i_m_not_your_inspiration_thank_you_very_much>.Young, Stella. “We’re Not Here for Your Inspiration.” ABC Ramp Up 1 July 2012. 21 May 2017 <http://www.abc.net.au/rampup/articles/2012/07/02/3537035.htm>.

36

Hutcheon, Linda. "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production." M/C Journal 10, no.2 (May1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2620.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Biology teaches us that organisms adapt—or don’t; sociology claims that people adapt—or don’t. We know that ideas can adapt; sometimes even institutions can adapt. Or not. Various papers in this issue attest in exciting ways to precisely such adaptations and maladaptations. (See, for example, the articles in this issue by Lelia Green, Leesa Bonniface, and Tami McMahon, by Lexey A. Bartlett, and by Debra Ferreday.) Adaptation is a part of nature and culture, but it’s the latter alone that interests me here. (However, see the article by Hutcheon and Bortolotti for a discussion of nature and culture together.) It’s no news to anyone that not only adaptations, but all art is bred of other art, though sometimes artists seem to get carried away. My favourite example of excess of association or attribution can be found in the acknowledgements page to a verse drama called Beatrice Chancy by the self-defined “maximalist” (not minimalist) poet, novelist, librettist, and critic, George Elliot Clarke. His selected list of the incarnations of the story of Beatrice Cenci, a sixteenth-century Italian noblewoman put to death for the murder of her father, includes dramas, romances, chronicles, screenplays, parodies, sculptures, photographs, and operas: dramas by Vincenzo Pieracci (1816), Percy Bysshe Shelley (1819), Juliusz Slowacki (1843), Waldter Landor (1851), Antonin Artaud (1935) and Alberto Moravia (1958); the romances by Francesco Guerrazi (1854), Henri Pierangeli (1933), Philip Lindsay (1940), Frederic Prokosch (1955) and Susanne Kircher (1976); the chronicles by Stendhal (1839), Mary Shelley (1839), Alexandre Dumas, père (1939-40), Robert Browning (1864), Charles Swinburne (1883), Corrado Ricci (1923), Sir Lionel Cust (1929), Kurt Pfister (1946) and Irene Mitchell (1991); the film/screenplay by Bertrand Tavernier and Colo O’Hagan (1988); the parody by Kathy Acker (1993); the sculpture by Harriet Hosmer (1857); the photograph by Julia Ward Cameron (1866); and the operas by Guido Pannain (1942), Berthold Goldschmidt (1951, 1995) and Havergal Brian (1962). (Beatrice Chancy, 152) He concludes the list with: “These creators have dallied with Beatrice Cenci, but I have committed indiscretions” (152). An “intertextual feast”, by Clarke’s own admission, this rewriting of Beatrice’s story—especially Percy Bysshe Shelley’s own verse play, The Cenci—illustrates brilliantly what Northrop Frye offered as the first principle of the production of literature: “literature can only derive its form from itself” (15). But in the last several decades, what has come to be called intertextuality theory has shifted thinking away from looking at this phenomenon from the point of view of authorial influences on the writing of literature (and works like Harold Bloom’s famous study of the Anxiety of Influence) and toward considering our readerly associations with literature, the connections we (not the author) make—as we read. We, the readers, have become “empowered”, as we say, and we’ve become the object of academic study in our own right. Among the many associations we inevitably make, as readers, is with adaptations of the literature we read, be it of Jane Austin novels or Beowulf. Some of us may have seen the 2006 rock opera of Beowulf done by the Irish Repertory Theatre; others await the new Neil Gaiman animated film. Some may have played the Beowulf videogame. I personally plan to miss the upcoming updated version that makes Beowulf into the son of an African explorer. But I did see Sturla Gunnarsson’s Beowulf and Grendel film, and yearned to see the comic opera at the Lincoln Centre Festival in 2006 called Grendel, the Transcendence of the Great Big Bad. I am not really interested in whether these adaptations—all in the last year or so—signify Hollywood’s need for a new “monster of the week” or are just the sign of a desire to cash in on the success of The Lord of the Rings. For all I know they might well act as an ethical reminder of the human in the alien in a time of global strife (see McGee, A4). What interests me is the impact these multiple adaptations can have on the reader of literature as well as on the production of literature. Literature, like painting, is usually thought of as what Nelson Goodman (114) calls a one-stage art form: what we read (like what we see on a canvas) is what is put there by the originating artist. Several major consequences follow from this view. First, the implication is that the work is thus an original and new creation by that artist. However, even the most original of novelists—like Salman Rushdie—are the first to tell you that stories get told and retold over and over. Indeed his controversial novel, The Satanic Verses, takes this as a major theme. Works like the Thousand and One Nights are crucial references in all of his work. As he writes in Haroun and the Sea of Stories: “no story comes from nowhere; new stories are born of old” (86). But illusion of originality is only one of the implications of seeing literature as a one-stage art form. Another is the assumption that what the writer put on paper is what we read. But entire doctoral programs in literary production and book history have been set up to study how this is not the case, in fact. Editors influence, even change, what authors want to write. Designers control how we literally see the work of literature. Beatrice Chancy’s bookend maps of historical Acadia literally frame how we read the historical story of the title’s mixed-race offspring of an African slave and a white slave owner in colonial Nova Scotia in 1801. Media interest or fashion or academic ideological focus may provoke a publisher to foreground in the physical presentation different elements of a text like this—its stress on race, or gender, or sexuality. The fact that its author won Canada’s Governor General’s Award for poetry might mean that the fact that this is a verse play is emphasised. If the book goes into a second edition, will a new preface get added, changing the framework for the reader once again? As Katherine Larson has convincingly shown, the paratextual elements that surround a work of literature like this one become a major site of meaning generation. What if literature were not a one-stage an art form at all? What if it were, rather, what Goodman calls “two-stage” (114)? What if we accept that other artists, other creators, are needed to bring it to life—editors, publishers, and indeed readers? In a very real and literal sense, from our (audience) point of view, there may be no such thing as a one-stage art work. Just as the experience of literature is made possible for readers by the writer, in conjunction with a team of professional and creative people, so, arguably all art needs its audience to be art; the un-interpreted, un-experienced art work is not worth calling art. Goodman resists this move to considering literature a two-stage art, not at all sure that readings are end products the way that performance works are (114). Plays, films, television shows, or operas would be his prime examples of two-stage arts. In each of these, a text (a playtext, a screenplay, a score, a libretto) is moved from page to stage or screen and given life, by an entire team of creative individuals: directors, actors, designers, musicians, and so on. Literary adaptations to the screen or stage are usually considered as yet another form of this kind of transcription or transposition of a written text to a performance medium. But the verbal move from the “book” to the diminutive “libretto” (in Italian, little book or booklet) is indicative of a view that sees adaptation as a step downward, a move away from a primary literary “source”. In fact, an entire negative rhetoric of “infidelity” has developed in both journalistic reviewing and academic discourse about adaptations, and it is a morally loaded rhetoric that I find surprising in its intensity. Here is the wonderfully critical description of that rhetoric by the king of film adaptation critics, Robert Stam: Terms like “infidelity,” “betrayal,” “deformation,” “violation,” “bastardisation,” “vulgarisation,” and “desecration” proliferate in adaptation discourse, each word carrying its specific charge of opprobrium. “Infidelity” carries overtones of Victorian prudishness; “betrayal” evokes ethical perfidy; “bastardisation” connotes illegitimacy; “deformation” implies aesthetic disgust and monstrosity; “violation” calls to mind sexual violence; “vulgarisation” conjures up class degradation; and “desecration” intimates religious sacrilege and blasphemy. (3) I join many others today, like Stam, in challenging the persistence of this fidelity discourse in adaptation studies, thereby providing yet another example of what, in his article here called “The Persistence of Fidelity: Adaptation Theory Today,” John Connor has called the “fidelity reflex”—the call to end an obsession with fidelity as the sole criterion for judging the success of an adaptation. But here I want to come at this same issue of the relation of adaptation to the adapted text from another angle. When considering an adaptation of a literary work, there are other reasons why the literary “source” text might be privileged. Literature has historical priority as an art form, Stam claims, and so in some people’s eyes will always be superior to other forms. But does it actually have priority? What about even earlier performative forms like ritual and song? Or to look forward, instead of back, as Tim Barker urges us to do in his article here, what about the new media’s additions to our repertoire with the advent of electronic technology? How can we retain this hierarchy of artistic forms—with literature inevitably on top—in a world like ours today? How can both the Romantic ideology of original genius and the capitalist notion of individual authorship hold up in the face of the complex reality of the production of literature today (as well as in the past)? (In “Amen to That: Sampling and Adapting the Past”, Steve Collins shows how digital technology has changed the possibilities of musical creativity in adapting/sampling.) Like many other ages before our own, adaptation is rampant today, as director Spike Jonze and screenwriter Charlie Kaufman clearly realised in creating Adaptation, their meta-cinematic illustration-as-send-up film about adaptation. But rarely has a culture denigrated the adapter as a secondary and derivative creator as much as we do the screenwriter today—as Jonze explores with great irony. Michelle McMerrin and Sergio Rizzo helpfully explain in their pieces here that one of the reasons for this is the strength of auteur theory in film criticism. But we live in a world in which works of literature have been turned into more than films. We now have literary adaptations in the forms of interactive new media works and videogames; we have theme parks; and of course, we have the more common television series, radio and stage plays, musicals, dance works, and operas. And, of course, we now have novelisations of films—and they are not given the respect that originary novels are given: it is the adaptation as adaptation that is denigrated, as Deborah Allison shows in “Film/Print: Novelisations and Capricorn One”. Adaptations across media are inevitably fraught, and for complex and multiple reasons. The financing and distribution issues of these widely different media alone inevitably challenge older capitalist models. The need or desire to appeal to a global market has consequences for adaptations of literature, especially with regard to its regional and historical specificities. These particularities are what usually get adapted or “indigenised” for new audiences—be they the particularities of the Spanish gypsy Carmen (see Ioana Furnica, “Subverting the ‘Good, Old Tune’”), those of the Japanese samurai genre (see Kevin P. Eubanks, “Becoming-Samurai: Samurai [Films], Kung-Fu [Flicks] and Hip-Hop [Soundtracks]”), of American hip hop graffiti (see Kara-Jane Lombard, “‘To Us Writers, the Differences Are Obvious’: The Adaptation of Hip Hop Graffiti to an Australian Context”) or of Jane Austen’s fiction (see Suchitra Mathur, “From British ‘Pride’ to Indian ‘Bride’: Mapping the Contours of a Globalised (Post?)Colonialism”). What happens to the literary text that is being adapted, often multiple times? Rather than being displaced by the adaptation (as is often feared), it most frequently gets a new life: new editions of the book appear, with stills from the movie adaptation on its cover. But if I buy and read the book after seeing the movie, I read it differently than I would have before I had seen the film: in effect, the book, not the adaptation, has become the second and even secondary text for me. And as I read, I can only “see” characters as imagined by the director of the film; the cinematic version has taken over, has even colonised, my reader’s imagination. The literary “source” text, in my readerly, experiential terms, becomes the secondary work. It exists on an experiential continuum, in other words, with its adaptations. It may have been created before, but I only came to know it after. What if I have read the literary work first, and then see the movie? In my imagination, I have already cast the characters: I know what Gabriel and Gretta Conroy of James Joyce’s story, “The Dead,” look and sound like—in my imagination, at least. Then along comes John Huston’s lush period piece cinematic adaptation and the director superimposes his vision upon mine; his forcibly replaces mine. But, in this particular case, Huston still arguably needs my imagination, or at least my memory—though he may not have realised it fully in making the film. When, in a central scene in the narrative, Gabriel watches his wife listening, moved, to the singing of the Irish song, “The Lass of Aughrim,” what we see on screen is a concerned, intrigued, but in the end rather blank face: Gabriel doesn’t alter his expression as he listens and watches. His expression may not change—but I know exactly what he is thinking. Huston does not tell us; indeed, without the use of voice-over, he cannot. And since the song itself is important, voice-over is impossible. But I know exactly what he is thinking: I’ve read the book. I fill in the blank, so to speak. Gabriel looks at Gretta and thinks: There was grace and mystery in her attitude as if she were a symbol of something. He asked himself what is a woman standing on the stairs in the shadow, listening to distant music, a symbol of. If he were a painter he would paint her in that attitude. … Distant Music he would call the picture if he were a painter. (210) A few pages later the narrator will tell us: At last she turned towards them and Gabriel saw that there was colour on her cheeks and that her eyes were shining. A sudden tide of joy went leaping out of his heart. (212) This joy, of course, puts him in a very different—disastrously different—state of mind than his wife, who (we later learn) is remembering a young man who sang that song to her when she was a girl—and who died, for love of her. I know this—because I’ve read the book. Watching the movie, I interpret Gabriel’s blank expression in this knowledge. Just as the director’s vision can colonise my visual and aural imagination, so too can I, as reader, supplement the film’s silence with the literary text’s inner knowledge. The question, of course, is: should I have to do so? Because I have read the book, I will. But what if I haven’t read the book? Will I substitute my own ideas, from what I’ve seen in the rest of the film, or from what I’ve experienced in my own life? Filmmakers always have to deal with this problem, of course, since the camera is resolutely externalising, and actors must reveal their inner worlds through bodily gesture or facial expression for the camera to record and for the spectator to witness and comprehend. But film is not only a visual medium: it uses music and sound, and it also uses words—spoken words within the dramatic situation, words overheard on the street, on television, but also voice-over words, spoken by a narrating figure. Stephen Dedalus escapes from Ireland at the end of Joseph Strick’s 1978 adaptation of Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man with the same words as he does in the novel, where they appear as Stephen’s diary entry: Amen. So be it. Welcome, O life! I go to encounter for the millionth time the reality of experience and to forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my race. … Old father, old artificer, stand me now and ever in good stead. (253) The words from the novel also belong to the film as film, with its very different story, less about an artist than about a young Irishman finally able to escape his family, his religion and his country. What’s deliberately NOT in the movie is the irony of Joyce’s final, benign-looking textual signal to his reader: Dublin, 1904 Trieste, 1914 The first date is the time of Stephen’s leaving Dublin—and the time of his return, as we know from the novel Ulysses, the sequel, if you like, to this novel. The escape was short-lived! Portrait of the Artist as a Young Man has an ironic structure that has primed its readers to expect not escape and triumph but something else. Each chapter of the novel has ended on this kind of personal triumphant high; the next has ironically opened with Stephen mired in the mundane and in failure. Stephen’s final words in both film and novel remind us that he really is an Icarus figure, following his “Old father, old artificer”, his namesake, Daedalus. And Icarus, we recall, takes a tumble. In the novel version, we are reminded that this is the portrait of the artist “as a young man”—later, in 1914, from the distance of Trieste (to which he has escaped) Joyce, writing this story, could take some ironic distance from his earlier persona. There is no such distance in the film version. However, it stands alone, on its own; Joyce’s irony is not appropriate in Strick’s vision. His is a different work, with its own message and its own, considerably more romantic and less ironic power. Literary adaptations are their own things—inspired by, based on an adapted text but something different, something other. I want to argue that these works adapted from literature are now part of our readerly experience of that literature, and for that reason deserve the same attention we give to the literary, and not only the same attention, but also the same respect. I am a literarily trained person. People like me who love words, already love plays, but shouldn’t we also love films—and operas, and musicals, and even videogames? There is no need to denigrate words that are heard (and visualised) in order to privilege words that are read. Works of literature can have afterlives in their adaptations and translations, just as they have pre-lives, in terms of influences and models, as George Eliot Clarke openly allows in those acknowledgements to Beatrice Chancy. I want to return to that Canadian work, because it raises for me many of the issues about adaptation and language that I see at the core of our literary distrust of the move away from the written, printed text. I ended my recent book on adaptation with a brief examination of this work, but I didn’t deal with this particular issue of language. So I want to return to it, as to unfinished business. Clarke is, by the way, clear in the verse drama as well as in articles and interviews that among the many intertexts to Beatrice Chancy, the most important are slave narratives, especially one called Celia, a Slave, and Shelley’s play, The Cenci. Both are stories of mistreated and subordinated women who fight back. Since Clarke himself has written at length about the slave narratives, I’m going to concentrate here on Shelley’s The Cenci. The distance from Shelley’s verse play to Clarke’s verse play is a temporal one, but it is also geographic and ideological one: from the old to the new world, and from a European to what Clarke calls an “Africadian” (African Canadian/African Acadian) perspective. Yet both poets were writing political protest plays against unjust authority and despotic power. And they have both become plays that are more read than performed—a sad fate, according to Clarke, for two works that are so concerned with voice. We know that Shelley sought to calibrate the stylistic registers of his work with various dramatic characters and effects to create a modern “mixed” style that was both a return to the ancients and offered a new drama of great range and flexibility where the expression fits what is being expressed (see Bruhn). His polemic against eighteenth-century European dramatic conventions has been seen as leading the way for realist drama later in the nineteenth century, with what has been called its “mixed style mimesis” (Bruhn) Clarke’s adaptation does not aim for Shelley’s perfect linguistic decorum. It mixes the elevated and the biblical with the idiomatic and the sensual—even the vulgar—the lushly poetic with the coarsely powerful. But perhaps Shelley’s idea of appropriate language fits, after all: Beatrice Chancy is a woman of mixed blood—the child of a slave woman and her slave owner; she has been educated by her white father in a convent school. Sometimes that educated, elevated discourse is heard; at other times, she uses the variety of discourses operative within slave society—from religious to colloquial. But all the time, words count—as in all printed and oral literature. Clarke’s verse drama was given a staged reading in Toronto in 1997, but the story’s, if not the book’s, real second life came when it was used as the basis for an opera libretto. Actually the libretto commission came first (from Queen of Puddings Theatre in Toronto), and Clarke started writing what was to be his first of many opera texts. Constantly frustrated by the art form’s demands for concision, he found himself writing two texts at once—a short libretto and a longer, five-act tragic verse play to be published separately. Since it takes considerably longer to sing than to speak (or read) a line of text, the composer James Rolfe keep asking for cuts—in the name of economy (too many singers), because of clarity of action for audience comprehension, or because of sheer length. Opera audiences have to sit in a theatre for a fixed length of time, unlike readers who can put a book down and return to it later. However, what was never sacrificed to length or to the demands of the music was the language. In fact, the double impact of the powerful mixed language and the equally potent music, increases the impact of the literary text when performed in its operatic adaptation. Here is the verse play version of the scene after Beatrice’s rape by her own father, Francis Chancey: I was black but comely. Don’t glance Upon me. This flesh is crumbling Like proved lies. I’m perfumed, ruddied Carrion. Assassinated. Screams of mucking juncos scrawled Over the chapel and my nerves, A stickiness, as when he finished Maculating my thighs and dress. My eyes seep pus; I can’t walk: the floors Are tizzy, dented by stout mauling. Suddenly I would like poison. The flesh limps from my spine. My inlets crimp. Vultures flutter, ghastly, without meaning. I can see lice swarming the air. … His scythe went shick shick shick and slashed My flowers; they lay, murdered, in heaps. (90) The biblical and the violent meet in the texture of the language. And none of that power gets lost in the opera adaptation, despite cuts and alterations for easier aural comprehension. I was black but comely. Don’t look Upon me: this flesh is dying. I’m perfumed, bleeding carrion, My eyes weep pus, my womb’s sopping With tears; I can hardly walk: the floors Are tizzy, the sick walls tumbling, Crumbling like proved lies. His scythe went shick shick shick and cut My flowers; they lay in heaps, murdered. (95) Clarke has said that he feels the libretto is less “literary” in his words than the verse play, for it removes the lines of French, Latin, Spanish and Italian that pepper the play as part of the author’s critique of the highly educated planter class in Nova Scotia: their education did not guarantee ethical behaviour (“Adaptation” 14). I have not concentrated on the music of the opera, because I wanted to keep the focus on the language. But I should say that the Rolfe’s score is as historically grounded as Clarke’s libretto: it is rooted in African Canadian music (from ring shouts to spirituals to blues) and in Scottish fiddle music and local reels of the time, not to mention bel canto Italian opera. However, the music consciously links black and white traditions in a way that Clarke’s words and story refuse: they remain stubbornly separate, set in deliberate tension with the music’s resolution. Beatrice will murder her father, and, at the very moment that Nova Scotia slaves are liberated, she and her co-conspirators will be hanged for that murder. Unlike the printed verse drama, the shorter opera libretto functions like a screenplay, if you will. It is not so much an autonomous work unto itself, but it points toward a potential enactment or embodiment in performance. Yet, even there, Clarke cannot resist the lure of words—even though they are words that no audience will ever hear. The stage directions for Act 3, scene 2 of the opera read: “The garden. Slaves, sunflowers, stars, sparks” (98). The printed verse play is full of these poetic associative stage directions, suggesting that despite his protestations to the contrary, Clarke may have thought of that version as one meant to be read by the eye. After Beatrice’s rape, the stage directions read: “A violin mopes. Invisible shovelsful of dirt thud upon the scene—as if those present were being buried alive—like ourselves” (91). Our imaginations—and emotions—go to work, assisted by the poet’s associations. There are many such textual helpers—epigraphs, photographs, notes—that we do not have when we watch and listen to the opera. We do have the music, the staged drama, the colours and sounds as well as the words of the text. As Clarke puts the difference: “as a chamber opera, Beatrice Chancy has ascended to television broadcast. But as a closet drama, it play only within the reader’s head” (“Adaptation” 14). Clarke’s work of literature, his verse drama, is a “situated utterance, produced in one medium and in one historical and social context,” to use Robert Stam’s terms. In the opera version, it was transformed into another “equally situated utterance, produced in a different context and relayed through a different medium” (45-6). I want to argue that both are worthy of study and respect by wordsmiths, by people like me. I realise I’ve loaded the dice: here neither the verse play nor the libretto is primary; neither is really the “source” text, for they were written at the same time and by the same person. But for readers and audiences (my focus and interest here), they exist on a continuum—depending on which we happen to experience first. As Ilana Shiloh explores here, the same is true about the short story and film of Memento. I am not alone in wanting to mount a defence of adaptations. Julie Sanders ends her new book called Adaptation and Appropriation with these words: “Adaptation and appropriation … are, endlessly and wonderfully, about seeing things come back to us in as many forms as possible” (160). The storytelling imagination is an adaptive mechanism—whether manifesting itself in print or on stage or on screen. The study of the production of literature should, I would like to argue, include those other forms taken by that storytelling drive. If I can be forgiven a move to the amusing—but still serious—in concluding, Terry Pratchett puts it beautifully in his fantasy story, Witches Abroad: “Stories, great flapping ribbons of shaped space-time, have been blowing and uncoiling around the universe since the beginning of time. And they have evolved. The weakest have died and the strongest have survived and they have grown fat on the retelling.” In biology as in culture, adaptations reign. References Bloom, Harold. The Anxiety of Influence. New York: Oxford University Press, 1975. Bruhn, Mark J. “’Prodigious Mixtures and Confusions Strange’: The Self-Subverting Mixed Style of The Cenci.” Poetics Today 22.4 (2001). Clarke, George Elliott. “Beatrice Chancy: A Libretto in Four Acts.” Canadian Theatre Review 96 (1998): 62-79. ———. Beatrice Chancy. Victoria, BC: Polestar, 1999. ———. “Adaptation: Love or Cannibalism? Some Personal Observations”, unpublished manuscript of article. Frye, Northrop. The Educated Imagination. Toronto: CBC, 1963. Goodman, Nelson. Languages of Art: An Approach to a Theory of Symbols. Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1968. Hutcheon, Linda, and Gary R. Bortolotti. “On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and “Success”—Biologically.” New Literary History. Forthcoming. Joyce, James. Dubliners. 1916. New York: Viking, 1967. ———. A Portrait of the Artist as a Young Man. 1916. Penguin: Harmondsworth, 1960. Larson, Katherine. “Resistance from the Margins in George Elliott Clarke’s Beatrice Chancy.” Canadian Literature 189 (2006): 103-118. McGee, Celia. “Beowulf on Demand.” New York Times, Arts and Leisure. 30 April 2006. A4. Rushdie, Salman. The Satanic Verses. New York: Viking, 1988. ———. Haroun and the Sea of Stories. London: Granta/Penguin, 1990. Sanders, Julie. Adaptation and Appropriation. London and New York: Routledge, 160. Shelley, Percy Bysshe. The Cenci. Ed. George Edward Woodberry. Boston and London: Heath, 1909. Stam, Robert. “Introduction: The Theory and Practice of Adaptation.” Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Oxford: Blackwell, 2005. 1-52. Citation reference for this article MLA Style Hutcheon, Linda. "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production." M/C Journal 10.2 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0705/01-hutcheon.php>. APA Style Hutcheon, L. (May 2007) "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production," M/C Journal, 10(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0705/01-hutcheon.php>.

37

Bauder, Amy. "Keeping It Real? Authenticity, Commercialisation and Family in Australian Country Music." M/C Journal 18, no.1 (January20, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.939.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Getting the Family Together: A Fieldwork Account The final gig of Bob Corbett and the Roo Grass Band’s 2013 tour is a hometown show at New Lambton Community Hall in Newcastle on the coast of New South Wales, Australia. The tour had already covered Newcastle and surrounds at various locations within 50 to 100km of the Newcastle CBD. In addition to lead singer and guitarist Bob Corbett, there are three main members of the Roo Grass Band, Sue Carson on fiddle and mandolin, Dave Carter on banjo, bass and bagpipes and Robbie Long on guitar, mandolin and bass. I enter the building and at the top of the stairs a tall, slim woman with a shock of red hair rushes to greet me with a hug, “It is so good to see you!”This is Veronica, Bob Corbett’s Mum. She’s been busy setting up the merchandise desk, taking tickets, and greeting almost every member of the audience by name. Veronica has functioned as de facto tour manager throughout the band’s Lucky Country Hall Tour. As well as running the merchandise desk and ticketing, she’s occasionally acted as roadie, and has supervised the packing of cars and trailers. These day-to-day jobs on the tour have been done with help from either her sister Roberta or, for most of the tour, a close friend of the band, Jenny. I deposit home-made chocolate brownies and biscuits in the kitchen, setting them up alongside fruit brownies made by Veronica for the audience. Bob’s wife, Kirrily, comes and says hello, followed by their son Marley, who heads straight for the goodies. Their daughter Matilda is running around with her best friend and next-door neighbour, Sophie. Dave, who plays banjo, bass and bagpipes in the band, greets his wife Karen as she arrives with their kids. The band’s fiddle player, Sue, is pacing around, looking fractious. I ask if she’s okay. “Yeah, it is just that my family is meant to be here already and they’re running late. They’re going to miss it.”Not long after, Sue’s partner, Michael (who is also Veronica’s brother, Bob’s uncle) arrives with their son Elijah and his son Gabe, in time for the show. This final gig of the tour seemed to have been largely arranged for the families of the band, and there was little advertising for it. In the way of family get-togethers a mix of tension and excitement fill the room. But once the band starts playing things calm down, a group of kids occupy the dance floor, twirling, swaying, skipping and running along with the music. Family, Authenticity, and Commercial Practices in Australian Country MusicI open with this fieldwork account to illuminate how the presence and involvement of family, through parents, spouses, aunts, uncles, children and even close friends are central to the experience of what it is to be a country music artist in Australia. In the case of Bob Corbett and the Roo Grass Band, for example, band members make choices to involve family in the activity of “being” a band—touring, performing, engaging with fans—and these choices have emotional value for them, but are also yoked to broader discourses of family which circulate in the field of Australian country music. This field story reveals that “family” is not something carved off from artists’ public engagement with the field of Australian country music but is central to it. Discourses of and around “family” are implicit in the practices of Australian country music artists and are strategically used by artists to define what country music is and what is valued in the field. Crucially, the discourse of family is used to support claims to authenticity within country music culture. Ideas about and associated practices concerning, “authenticity” permeate the culture of country music. The discourse reaches across all aspects of the field, and all participants in the scene are compelled to at least turn their minds to questions of authenticity, and develop strategies for dealing with them. Value is conferred on artists seen to convey so-called “true” and “genuine” personas. Indeed the country music community demands something referred to as “honesty” from performers. It needs to be noted that country music is a commercial popular music form and culture. Many agents in the scene have an uneasy symbolic relationship with the commercial aspects of country music, but it is a basic premise within the field: the music exists to make money. This is not to say that financial and popular success (in their quantifiable forms: money made, units sold, crowd sizes, radio spins) is the only thing valued in country music. As a form of cultural capital, authenticity is also valued. But within Australian country music a tension exists between the part of field underpinned by commercial logic and the idea of the popular and those underpinned by notions of creativity, independence and musical integrity. Authenticity is deployed to distinguish country music from other styles of music in a number of keys ways. Authenticity can be taken as an essential quality of music, which “honestly” reflects or expresses an identity or experience (e.g., Australian national identity, rural experience, heartbreak) (Watson, Volume 1; Watson, Volume 2; Sanjek); as a proper way of relating music, artist and audience (Smith); as a ideological watchword which tempers commerciality (Sanjek); or as something “fabricated” or constructed in the codification of the genre (Akenson; Peterson; Carriage and Hayward). I am not positing authenticity as a feature unique to Australian country music. A number of authors have highlighted the role authenticity plays in many forms of popular music to navigate, understand or obfuscate the functions of the commercial music industry and shape its output (Frith; Sanjek; Barker and Taylor). The scholarship on country music and popular music in general often explores how authenticity is inscribed in the products of country music, rather than the processes and practices behind those products: the everyday, extra-musical activities of participants in the scene. This article is concerned then with how discourses of authenticity are sutured to business, musical and promotional practices, and how such tropes function alongside discourses and practices concerning “family” in the negotiation of commercial realities in Australian country music. Rather than looking at end products, my research takes a ground-up approach, exploring what people are doing and how they talk about their practices and decisions. Discourses of “family”, and practices around kin, provide one of many possible entry points for this exploration. MethodologyThis article is based on ethnographic research on Australian country music. Between 2012-2014 I spent many months of focused immersion with Bob Corbett and the Roo Grass Band at festivals and on tour. This research was part of broader participant observation I conducted which included attending more than 150 country music events across New South Wales and Queensland. I also conducted hundreds of informal interviews at these events, as well as in-depth, semi-structured interviews with key informants, including band members Bob Corbett, Sue Carson, Robbie Long, and Michael Carpenter (sometimes drummer).Bob Corbett was recognised by the “mainstream” Australian country music scene in 2012 after winning the Star Maker competition. Since the win Bob and the band’s success within the field has increased—higher album sales, larger crowds, more airplay, recognition, sponsorships and nomination for Golden Guitar Awards (the main Australian country music industry awards). They play a mercurial mix of styles including bluegrass, Western swing, pop folk, and rock. At the core is a concern with storytelling and live, acoustic based performance is central. Bob and the band are primarily engaging with the field of Australian country music (through festivals, media, and self-identification), rather than the folk or bluegrass scenes, which, while related, are distinct fields with different logics, rules and relations.The conceptual framework for this article is indebted to Pierre Bourdieu. In using the term “field” to talk about Australian country music, I understand it as a discrete, relatively autonomous social microcosm, which is located within the social space of Australian society and the broader music industry, yet it is ruled by logics which are “specific and irreducible to those that regulate other fields” (Bourdieu in Bourdieu and Wacquant 97). Australian country music consists of systems of relations, which define the occupants of the field—country musicians, country music stars, or country music fans (to name but a few)—and shape the products and practices of the field. Bob Corbett and the Roo Grass Band are participants in the field of Australian country music, and work to differentiate their position, and gain a monopoly over authority and influence within the field—to be recognised as successful, authentic country music artists (Bourdieu and Wacquant 100). This framework allows analytic space for exploring and understanding a tension between authenticity, as a form of cultural capital, and the commercial imperatives of country music as a popular music form.Family Bands and the Family BusinessThe significance and foregrounded presence of “family” within Australian country music is a result of the history of the field in which family bands have been prominent. The practice of touring with your spouse, children or other kin has been connected to a discourse of the “Family Band” in Australian country music. Slim Dusty and his family, as pioneers in the Australian country music industry, and arguably the most commercially and culturally successful artists in the scene’s history, are held up as an example par excellence of the country music canon, and provide the model for how country music should or could be done as a family. Slim, his wife Joy, daughter Anne Kirkpatrick and other extended family worked as a “family band” touring, performing, songwriting, recording, and being country music artists. As the “first family” Australian country music band (Baker; Ellis) they dominate the social and cultural imaginary of Australian country music. They represent a tradition of family involvement in the business of country music as a way of dealing with the practical realities of touring, providing emotional support and enjoyment, and as a part of a relatively conservative set of values drawn from country life­. These features work together to discursively distance the “family band” from the commercial music industry and imbue integrity and naturalness in those artists’ engagement with the music business. Bob Corbett and the Roo Grass Band is a family band: fiddle player Sue is Bob’s aunty; her partner Michael Stove, Bob’s uncle, was an original member of the Roo Grass Band. But more than that, the band understands themselves as a “family”. Sometimes-drummer in the band, Michael Carpenter, talked at length about the “Roo Grass Family” when I interviewed him, including the affective value he places on those relationships:I love it when Bob says… ‘Michael’s been a part of the Roo Grass family for a long time’ … it’s a very country music thing to say … when Bob says it, it actually means something, there’s a certain level of weight to it, because I know the way he treats his bands, I know the way he treats the people who are involved ... it does make them feel like they are a part of something special and so, and that’s beyond just doing a gig … it kind of creates this sense of loyalty that is important to me.The other members of the band also understand and value their involvement with the band in a similar way, and it spills into the chemistry the band has on stage, and the enjoyment they derive from playing together. The idea of the family band opens out beyond the actual band as well: the “Roo Grass Family” includes friends, fans and others with strong ties and involvement with the band.Practical, on the ground support (both on tour and also at home) offered by family to artists in Australian country music is a significant source of capital for those artists. However, participants also talk about this family help as a chance to spend time together, and couch it within discourses of loyalty, love, fun and commitment. Practices and discourses of small, DIY business are also sutured to discourse of family, as a way of reinforcing the fierce independence from big business and record companies. The fieldwork account at the beginning of this article reveals some of the work done by family on tour for Bob and the band, mainly through the presence of Bob’s mum, Veronica, as defacto tour manager. During the gig Bob offered a series of acknowledgments for the tour. After thanking the audiences and tour sponsors, he moved on to family:Bob: I’d like to thank my aunty Roberta, she came along and helped us on a tour leg … Ah, I’m going to forget people, I’m going to leave the special ones to last … I would like to thank Kirrily personally, but as Sue said, all partners and stuff, so I love you Kiz. But the most special one of all: Mrs Veronica Corbett [loud applause and cheers]. She’s the backbone! Of the tour, so thanks mum, thanks for everything.Veronica: Absolute pleasure Bobby.Bob: It’s been, it’s been a pleasure. You love doing it.Veronica: I love it.Bob: Yeah, you do love doing it, it’s been great, you know. I don’t want to get too, too sentimental, but, um just before dad died, he turned to me and said ‘look after mum’, and I don’t, I don’t look after mum, but in a way, just sharing all these experiences, like, we’re looking after each other, so, thank you for doing that.In this account, I am interested in the ways in which Bob, Veronica and Sue talk about the labour provided by family. There are a number of ways that participants talk about the practice of getting family to help do the work of touring and performing country music, which emerge here, and are consistently used by Bob and the band. It is spoken of in terms of “spending time” with each other, and of loving that time. Discourses of enjoyment and sociality permeate Bob, Veronica, and others’ discussions of the practical reality of people giving up their time to help. This is part of the cultural capital of authenticity: being a professional country music band out on the road is about more than hard slog, making money and cold business; it is an enjoyable experience, underpinned with love. To be authentic, it should be about more than the dollars.While the involvement of family in the activities of the band is discussed and understood as a chance to spend time together, an enjoyable experience, there are also discourses of support and help tied to these practices by those in and around the band. It is often acknowledged as a practical reality that family members are involved in the activities of the band (or in maintaining the home front) as a source of free or cheap labour which makes touring and performing possible. Sue acknowledged the importance of family support to the band, particularly as an independent band, in the interview: Main sources of support? … the management from Toyota and everything … after winning Star Maker, that was really great, so they’ve really helped … and also family … you certainly need that support, because you can’t, you’ve got to get out there and do it, that’s the only way to do it … it’s very personal support in a lot of ways … we’re not at that stage where, we’re not at a bigger level where there’s plenty of money being thrown around by record companies, that sort of support.In acknowledging the role of family at home while the band tours, as well as the “personal support” given to the band, Sue binds the practices of individuals staying at home, minding kids and maintaining home life, to the discourse of family. She is also linking the practices to the band’s “independent” status and the lack of “money being thrown around by record companies” as the reason this support and other on the road, tour based work, is essential. Within Sue’s account here, and at other times during my fieldwork, there was a sense that she saw the need for family support as a sign of inadequacy, a sign that the band had not yet “made it” to the level where the support comes from record companies, and there will be money thrown around to support the activities of the band. This touches on a broader set of discourses that circulate in the country music community about professionalism and amateurism, which are also linked to ideas about family. While the foregrounding of family has value within the field of country music, there is something else going on here. A division is often drawn between “commercial” and “creative” endeavours in Australian country music. By linking practices involving kin and discourses of family, Bob Corbett and the Roo Grass Band position themselves as authentic, or real, grass roots, and with creative freedom, in contrast to being creatively constrained or selling out. Within this division, a reliance on one’s family can be understood in some ways as a rejection of the commercial, business networks of country music. In the case of Sue’s account above there is a sense that it is also a way of negotiating success when you do not have access to a record label or other big business support, which may seem the easier route. Sue’s view differs somewhat from Bob’s in this respect. Bob often expressed pride in the fact that they are “doing it on their own” and boasting an independent DIY model of music business (for example through ticketing, tour organisation and production); a business model that relies on the support of their family, but which is respected and valued within Australian country music. ConclusionArtists such as Bob Corbett and the Roo Grass Band all occupy “positions” in the field of Australian country music, and the discourses of “commercial”, “creative”, and “authentic” all work to categorise artists, and their position in the field. Economic and material circ*mstances limit, enable or influence the decisions to involve families or not: for Bob, a desire to remain in control of his creative output and career, and the need to maximise income to feed his family makes DIY ticketing, and taking his mum and friends on the road a good choice. But these material factors work with symbolic and cultural factors, in the game of cultural legitimisation about what it is to be a country music artist. The way in which Bob and the band invoked particular discourses of family, loyalty, fun and enjoyment, to talk about the on-the-ground practices of having family involved (or not) in their working lives as musicians is part of the work these bands and artists are doing to represent themselves to the country music community; they are attempting to establish themselves as adequately, legitimately and authentically “country”. In the process they are also shaping what it is to be a country music artist and what is valued within the field—in this case “family”. The constant struggles over what country music is, what is “authentic” country and what represents success, are struggles over the “schemata of classification … which construct social reality” (Bourdieu 20). Bob Corbett and the Roo Grass Band are using strategies in this struggle, in this case the strategies link practices involving kin to discourses of honesty and openness by collapsing public and private, heritage and tradition through the family band, and authenticity, professionalism, and success in the way family support can limit the need to rely on record labels and big business. ReferencesAkenson, James E. “Australia, The United States and Authenticity.” Outback and Urban: Australian Country Music. Ed. Philip Hayward. Gympie, QLD: aicmPress for the Australian Institute of Country Music, 2003. 187–206. Baker, Glen A. “Liner Notes - Annethology: The Best of Anne Kirkpatrick.” July 2010.Barker, Hugh, and Yuval Taylor. Faking It: The Quest for Authenticity in Popular Music. New York: W.W. Norton, 2007.Bourdieu, Pierre. “Social Space and Symbolic Power.” Sociological Theory 7.1 (1989): 14–25. Bourdieu, Pierre, and Loïc J. D. Wacquant, eds. An Invitation to Reflexive Sociology. Chicago: U of Chicago Press, 1992. Carriage, Leigh, and Philip Hayward. “Heartlands: Kasey Chambers, Australian Country Music and Americana.” Outback and Urban: Australian Country Music. Ed. Philip Hayward. Gympie, QLD: aicmPress for the Australian Institute of Country Music, 2003. 113–143. Ellis, Max. “Liner Notes: The Slim Dusty Family Reunion CD.” 2008.Frith, Simon. Music for Pleasure: Essays in the Sociology of Pop. Oxford: Polity Press, 1988.Peterson, Richard A. Creating Country Music: Fabricating Authenticity. Chicago: U of Chicago P, 1997.Sanjek, David. “Pleasures and Principles: Issues of Authenticity in the Analysis of Rock’n’Roll.” Journal of Popular Music Studies 4.2 (1992): 12-21.Sanjek, David. “Blue Moon of Kentucky Rising Over the Mystery Train: The Complex Construction of Country Music.” In Reading Country Music: Steel Guitars, Opry Stars, and Honky-tonk Bars. Ed. Cecelia Tichi. Durham: Duke UP, 1998. 22–44. Smith, Graeme. Singing Australian: The History of Folk and Country Music. North Melbourne, VIC: Pluto Press Australia, 2005. Watson, Eric. Eric Watson’s Country Music in Australia, Volume 1. Pennsylvania: Rodeo Publications, 1982. Watson, Eric. Eric Watson’s Country Music in Australia, Volume 2. Pennsylvania: Rodeo Publications, 1983.

38

Piatti-Farnell, Lorna. "“The Blood Never Stops Flowing and the Party Never Ends”: The Originals and the Afterlife of New Orleans as a Vampire City." M/C Journal 20, no.5 (October13, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1314.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

IntroductionAs both a historical and cultural entity, the city of New Orleans has long-maintained a reputation as a centre for hedonistic and carnivaleque pleasures. Historically, images of mardi gras, jazz, and parties on the shores of the Mississippi have pervaded the cultural vision of the city as a “mecca” for “social life” (Marina 2), and successfully fed its tourism narratives. Simultaneously, however, a different kind of narrative also exists in the historical folds of the city’s urban mythology. Many tales of vampire sightings and supernatural accounts surround the area, and have contributed, over the years, to the establishment and mystification of New Orleans as a ‘vampire city’. This has produced, in turn, its own brand of vampire tourism (Murphy 2015). Mixed with historical rumours and Gothic folklore, the recent narratives of popular culture lie at the centre of the re-imagination of New Orleans as a vampire hub. Taking this idea as a point of departure, this article provides culturally- and historically-informed critical considerations of New Orleans as a ‘vampire city’, especially as portrayed in The Originals (2013-2017), a contemporary television series where vampires are the main protagonists. In the series, the historical narratives of New Orleans become entangled with – and are, at times, almost inseparable from – the fictional chronicles of the vampire in both aesthetic and conceptual terms.The critical connection between urban narratives and vampires representation, as far as New Orleans is concerned, is profoundly entangled with notions of both tourism and fictionalised popular accounts of folklore (Piatti-Farnell 172). In approaching the conceptual relationship between New Orleans as a cultural and historical entity and the vampire — in its folkloristic and imaginative context — the analysis will take a three-pronged approach: firstly, it will consider the historical narrative of tourism for the city of New Orleans; secondly, the city’s connection to vampires and other Gothicised entities will be considered, both historically and narratively; and finally, the analysis will focus on how the connection between New Orleans and Gothic folklore of the vampire is represented in The Originals, with the issue of cultural authenticity being brought into the foreground. A critical footnote must be given to the understanding of the term ‘New Orleans’ in this article as meaning primarily the French Quarter – or, the Vieux Carre – and its various representations. This geographical focus principally owes its existence to the profound cultural significance that the French Quarter has occupied in the history of New Orleans as a city, and, in particular, in its connection to narratives of magic and Gothic folklore, as well as the broader historical and contemporary tourism structures. A History of TourismSocial historian Kevin Fox Gotham agues that New Orleans as a city has been particularly successful in fabricating a sellable image of itself; tourism, Gotham reminds us, is about “the production of local difference, local cultures, and different local histories that appeal to visitors’ tastes for the exotic and the unique” (“Gentrification” 1100). In these terms, both the history and the socio-cultural ‘feel’ of the city cannot be separated from the visual constructs that accompany it. Over the decades, New Orleans has fabricated a distinct network of representational patterns for the Vieux Carre in particular, where the deployment of specific images, themes and motifs – which are, in truth, only peripherally tied to the city’ actual social and political history, and owe their creation and realisation more to the success of fictional narratives from film and literature – is employed to “stimulate tourist demands to buy and consume” (Gotham, “Gentrification” 1102). This image of the city as hedonistic site is well-acknowledged, has to be understood, at least partially, as a conscious construct aimed at the production an identity for itself, which the city can in turn sell to visitors, both domestically and internationally. New Orleans, Gotham suggests, is a ‘complex and constantly mutating city’, in which “meanings of place and community” are “inexorably intertwined with tourism” (Authentic 5). The view of New Orleans as a site of hedonistic pleasure is something that has been heavily capitalised upon by the tourism industry of the city for decades, if not centuries. A keen look at advertising pamphlets for the city, dating form the late Nineteenth century onwards, provides an overview of thematic selling points, that primarily focus on notions of jazz, endless parties and, in particular, nostalgic and distinctly rose-tinted views of the Old South and its glorious plantations (Thomas 7). The decadent view of New Orleans as a centre of carnal pleasures has often been recalled by scholars and lay observers alike; this vision of he city indeed holds deep historical roots, and is entangled with the city’s own economic structures, as well as its acculturated tourism ones. In the late 19th and early 20th century one of the things that New Orleans was very famous for was actually Storyville, the city’s red-light district, sanctioned in 1897 by municipal ordinance. Storyville quickly became a centralized attraction in the heart of New Orleans, so much so that it began being heavily advertised, especially through the publication of the ‘Blue Book’, a resource created for tourists. The Blue Book contained, in alphabetical order, information on all the prostitutes of Storyville. Storyville remained very popular and the most famous attraction in New Orleans until its demolition in 1919 Anthony Stanonis suggests that, in its ability to promote a sellable image for the city, “Storyville meshed with the intersts of business men in the age before mass tourism” (105).Even after the disappearance of Storyville, New Orleans continued to foster its image a site of hedonism, a narrative aided by a favourable administration, especially in the 1930s and 1940s. The French Quarter, in particular, “became a tawdry mélange of brothers and gambling dens operating with impunity under lax law enforcement” (Souther 16). The image of the city as a site for pleasures of worldly nature continued to be deeply rooted, and even survives in the following decades today, as visible in the numerous exotic dance parlours located on the famous Bourbon Street.Vampire TourismSimultaneously, however, a different kind of narrative also exists in the recent historical folds of the city’s urban mythology, where vampires, magic, and voodoo are an unavoidable presence. Many tales of vampire sightings and supernatural accounts surround the area, and have contributed, over the years, to the establishment and mystification of New Orleans as a ‘vampire city’. Kenneth Holditch contends that ‘”New Orleans is a city in love with its myths, mysteries and fantasies” (quoted in McKinney 8). In the contemporary era, these qualities are profoundly reflected in the city’s urban tourism image, where the vampire narrative is pushed into the foreground. When in the city, one might be lucky enough to take one of the many ‘vampire tours’ — often coupled with narratives of haunted locations — or visit the vampire bookshop, or even take part in the annual vampire ball. Indeed, the presence of vampires in New Orleans’s contemporary tourism narrative is so pervasive that one might be tempted to assume that it has always occupied a prominent place in the city’s cultural fabric. Nonetheless, this perception is not accurate: the historical evidence from tourism pamphlets for the city do not make any mentions of vampire tourism before the 1990s, and even then, the focus on the occult side of new Orleans tended to privilege stories of voodoo and hoodoo — a presence that still survives strongly in the cultural narrative city itself (Murphy 91). While the connection between vampires and New Orleans is a undoubtedly recent one, the development and establishment of New Orleans as vampire city cannot be thought of as a straight line. A number of cultural and historical currents appear to converge in the creation of the city’s vampire mystique. The history and geography of the city here could be an important factor, and a useful starting point; as the site of extreme immigration and ethnic and racial mingling New Orleans holds a reputation for mystery. The city was, of course, the regrettable site of a huge marketplace for the slave trade, so discussions of political economy could also be important here, although I’ll leave them for another time. As a city, New Orleans has often been described – by novelists, poets, and historians alike – as being somewhat ‘peculiar’. Simone de Behaviour was known to have remarked that that the city is surrounded by a “pearl grey” and ‘luminous’ air” (McKinney 1). In similar fashion, Oliver Evans claims the city carries “opalescent hints” (quoted in McKinney 1). New Orleans is famous for having a quite thick mist, the result of a high humidity levels in the air. To an observing eye, New Orleans seems immersed in an almost otherworldly ‘glow’, which bestows upon its limits an ethereal and mysterious quality (Piatti-Farnell 173). While this intention here is not to suggest that New Orleans is the only city to have mist – especially in the Southern States – one might venture to say that this physical phenomenon, joined with other occurrences and legends, has certainly contributed to the city’s Gothicised image. The geography of the city also makes it sadly famous for floods and their subsequent devastation, which over centuries have wrecked parts of the city irrevocably. New Orleans sits at a less than desirable geographical position, is no more than 17 feet above sea level, and much of it is at least five feet below (McKinney 5). In spite of its lamentable fame, hurricane Katrina was not the first devastating geo-meteorological phenomenon to hit and destroy most of New Orleans; one can trace similar hurricane occurrences in 1812 and 1915, which at the time significantly damaged parts of the French Quarter. The geographical position of New Orleans also owes to the city’s well-known history of disease such as the plague and tuberculosis – often associated, in previous centuries, with the miasma proper to reclaimed river lands. In similar terms, one must not forget New Orleans’s history of devastating fires – primarily in the years 1788, 1794, 1816, 1866 and 1919 – which slowly destroyed the main historical parts of the city, particularly in the Vieux Carre, and to some extent opened the way for regeneration and later gentrification as well. As a result of its troubled and destructive history, Louise McKinnon claims that the city ‒ perhaps unlike any others in the United States ‒ hinges on perpetual cycles of destruction and regeneration, continuously showing “the wear and tear of human life” (McKinney 6).It is indeed in this extremely important element that New Orleans finds a conceptual source in its connection to notions of the undead, and the vampire in particular. Historically, one can identify the pervasive use of Gothic terminology to describe New Orleans, even if, the descriptions themselves were more attuned to perceptions of the city’s architecture and metrological conditions, rather than the recollection of any folklore-inspired narratives of unread creatures. Because of its mutating, and often ill-maintained historical architecture – especially in the French Quarter - New Orleans has steadily maintained a reputation as a city of “splendid decay” (McKinney, 6). This highly lyrical and metaphorical approach plays an important part in building the city as a site of mystery and enchantment. Its decaying outlook functions as an unavoidable sign of how New Orleans continues to absorb, and simultaneously repel, as McKinney puts it, “the effects of its own history” (6).Nonetheless, the history of New Orleans as a cultural entity, especially in terms of tourism, has not been tied to vampires for centuries, as many imagine, and the city itself insists in its contemporary tourism narratives. Although a lot of folklore has survived around the city in connection to magic and mysticism, for a number of reasons, vampires have not always been in the foreground of its publicised cultural narratives. Mixed with historical rumours and Gothic folklore, the recent narratives of popular culture lie at the centre of the re-imagination of New Orleans as a vampire spot: most scholars claim that it all started with the publication of Anne Rice’s Interview with the Vampire (1976), but actually evidence shows that the vampire narrative for the city of New Orleans did not fully explode until the release of Neil Jordan’s cinematic adaptation of Interview with the Vampire (1994). This film really put New Orleans at the centre of the vampire narrative, indulging in the use of many iconic locations in the city as tied to vampire, and cementing the idea of New Orleans as a vampiric city (Piatti-Farnell 175). The impact of Rice’s work, and its adaptations, has also been picked up by numerous other examples of popular culture, including Charlaine Harris’s Southern Vampire mystery series, and its well-known television adaptation True Blood. Harris herself states in one of her novels: “New Orleans had been the place to go for vampires and those who wanted to be around them ever since Anne Rice had been proven right about their existence” (2). In spite of the fact that popular culture, rather than actual historical evidence, lies at the heart of the city’s cultural relationship with vampires, this does not detract from the fact that vampires themselves – as fabricated figures lying somewhere between folklore, history, and fiction – represent an influential part of New Orleans’s contemporary tourism narrative, building a bridge between historical storytelling, mythologised identities, and consumerism. The Originals: Vampires in the CityIndeed, the impact of popular culture in establishing and re-establishing the success of the vampire tourism narrative in New Orleans is undeniable. Contemporary examples continue to capitalise on the visual, cultural, and suggestively historical connection between the city’s landmarks and vampire tales, cementing the notion of New Orleans as a solid entity within the Gothic tourism narrative. One such successful example is The Originals. This television show is actually a spin-off of the Vampires Diaries, and begins with three vampires, the Mikaelson siblings (Niklaus, Elijah, and Rebekkah) returning to the city of New Orleans for the first time since 1919, when they were forced to flee by their vengeful father. In their absence, Niklaus's protégé, Marcel, took charge of the city. The storyline of The Originals focuses on battles within the vampire factions to regain control of the city, and eliminate the hold of other mystical creatures such as werewolves and witches (Anyiwo 175). The central narrative here is that the city belongs to the vampire, and there can be no other real Gothic presence in the Quarter. One can only wonder, even at this embryonic level, how this connects functions in a multifaceted way, extending the critique of the vampire’s relationship to New Orleans from the textual dimension of the TV show to the real life cultural narrative of the city itself. A large number of the narrative strands in The Originals are tied to city and its festivals, its celebrations, and its visions of the past, whether historically recorded, or living in the pages of its Gothic folklore. Vampires are actually claimed to have made New Orleans what it is today, and they undoubtedly rule it. As Marcel puts it: “The blood never stops flowing, and the party never ends” (Episode 1, “Always and Forever”). Even the vampiric mantra for New Orleans in The Originals is tied to the city’s existing and long-standing tourism narrative, as “the party never ends” is a reference to one of Bourbon Street’s famous slogans. Indeed, the pictorial influence of the city’s primary landmarks in The Originals is undeniable. In spite of the fact the inside scenes for The Originals were filmed in a studio, the outside shots in the series reveal a strong connections to the city itself, as viewers are left with no doubt as to the show’s setting. New Orleans is continuously mentioned and put on show – and pervasively referred to as “our city”, by the vampires. So much so, that New Orleans becomes the centre of the feud between supernatural forces, as the vampires fight witches and werewolves – among others- to maintain control over the city’s historical heart. The French Quarter, in particular, is given renewed life from the ashes of history into the beating heart of the vampire narrative, so much so that it almost becomes its own character in its own right, instrumental in constructing the vampire mystique. The impact of the vampire on constructing an image for the city of New Orleans is made explicit in The Originals, as the series explicitly shows vampires at the centre of the city’s history. Indeed, the show’s narrative goes as far as justifying the French Quarter’s history and even legends through the vampire metaphor. For instance, the series explains the devastating fire that destroyed the French Opera House in 1919 as the result of a Mikaelson vampire family feud. In similar terms, the vampires of the French Quarter are shown at the heart of the Casquette Girls narrative, a well-known tale from Eighteenth-century colonial New Orleans, where young women were shipped from France to the new Louisiana colony, in order to marry. The young women were said to bring small chests – or casquettes – containing their clothes (Crandle 47). The Originals, however, capitalises on the folkloristic interpretation that perceives the girls’ luggage as coffins potentially containing the undead, a popular version of the tale that can often be heard if taking part in one of the many vampire tours in New Orleans. One can see here how the chronicles of the French Quarter in New Orleans and the presumed narratives of the vampire in the city merge to become one and the same, blurring the lines between history and fiction, and presenting the notion of folklore as a verifiable entity of the everyday (Kirshenblatt-Gimblett 25) It is essential to remember, en passant, that, as far as giving the undead their own historical chronicles in connection to New Orleans, The Originals is not alone in doing this. Other TV series like American Horror Story have provided Gothicised histories for the city, although in this case more connected to witchcraft, hoodoo, and voodoo, rather than vampires.What one can see taking place in The Originals is a form of alternate and revisionist history that is reminiscent of several instances of pulp and science fiction from the early 20th century, where the Gothic element lies at the centre of not only the fictional narrative, but also of the re-conceptualisation of historical time and space, as not absolute entities, but as narratives open to interpretation (Singles 103). The re-interpretation here is of course connected to the cultural anxieties that are intrinsic to the Gothic – of changes, shifts, and unwanted returns - and the vampire as a figure of intersections, signalling the shift between stages of existence. If it is true that, to paraphrase Paul Ricoeur’s famous contention, the past returns to “haunt” us (105), then the history of New Orleans in The Originals is both established and haunted by vampires, a pervasive shadow that provides the city itself with an almost tangible Gothic afterlife. This connection, of course, extends beyond the fictional world of the television series, and finds fertile ground in the cultural narratives that the city constructs for itself. The tourism narrative of New Orleans also lies at the heart of the reconstructive historical imagination, which purposefully re-invents the city as a constructed entity that is, in itself, extremely sellable. The Originals mentions on multiple occasions that certain bars — owned, of course, by vampires — host regular ‘vampire themed events’, to “keep the tourists happy”. The importance of maintaining a steady influx of vampire tourism into the Quarter is made very clear throughout, and the vampires are complicit in fostering it for a number of reasons: not only because it provides them and the city with a constant revenue, but also because it brings a continuous source of fresh blood for the vampires to feed on. As Marcel puts it: “Something's gotta draw in the out-of-towners. Otherwise we'd all go hungry” (Episode 1, “Always and Forever”). New Orleans, it is made clear, is not only portrayed as a vampire hub, but also as a hot spot for vampire tourism; as part of the tourism narratives, the vampires themselves — who commonly feign humanity — actually further ‘pretend’ to be vampires for the tourists, who expect to find vampires in the city. It is made clear in The Originals that vampires often put on a show – and bear in mind, these are vampires who pretend to be human, who pretend to be vampires for the tourists. They channel stereotypes that belong in Gothic novels and films, and that are, as far as the ‘real’ vampires of the series, are concerned, mostly fictional. The vampires that are presented to the tourists in The Originals are, inevitably, inauthentic, for the real vampires themselves purposefully portray the vision of vampires put forward by popular culture, together with its own motifs and stereotypes. The vampires happily perform their popular culture role, in order to meet the expectations of the tourist. This interaction — which sociologist Dean MacCannell would refer to, when discussing the dynamics of tourism, as “staged authenticity” (591) — is the basis of the appeal, and what continues to bring tourists back, generating profits for vampires and humans alike. Nina Auerbach has persuasively argued that the vampire is often eroticised through its connections to the “self-obsessed’ glamour of consumerism that ‘subordinates history to seductive object” (57).With the issue of authenticity brought into sharp relief, The Originals also foregrounds questions of authenticity in relation to New Orleans’s own vampire tourism narrative, which ostensibly bases into historical narratives of magic, horror, and folklore, and constructs a fictionalised urban tale, suitable to the tourism trade. The vampires of the French Quarter in The Originals act as the embodiment of the constructed image of New Orleans as the epitome of a vampire tourist destination. ConclusionThere is a clear suggestion in The Originals that vampires have evolved from simple creatures of old folklore, to ‘products’ that can be sold to expectant tourists. This evolution, as far as popular culture is concerned, is also inevitably tied to the conceptualisation of certain locations as ‘vampiric’, a notion that, in the contemporary era, hinges on intersecting narratives of culture, history, and identity. Within this, New Orleans has successfully constructed an image for itself as a vampire city, exploiting, in a number ways, the popular and purposefully historicised connection to the undead. In both tourism narratives and popular culture, of which The Originals is an ideal example, New Orleans’s urban image — often sited in constructions and re-constructions, re-birth and decay — is presented as a result of the vampire’s own existence, and thrives in the Gothicised afterlife of imagery, symbolism, and cultural persuasion. In these terms, the ‘inauthentic’ vampires of The Originals are an ideal allegory that provides a channelling ground for the issues surrounding the ‘inauthentic’ state of New Orleans a sellable tourism entity. As both hinge on images of popular representation and desirable symbols, the historical narratives of New Orleans become entangled with — and are, at times, almost inseparable from — the fictional chronicles of the vampire in both aesthetic and conceptual terms. ReferencesAnyiwo, U. Melissa. “The Female Vampire in Popular Culture.” Gender in the Vampire Narrative. Eds. Amanda Hobson and U. Melissa Anyiwo. Rotterdam: Sense Publishers, 2016. 173-192. Auerbach, Nina. Our Vampires, Ourselves. Chicago: University of Chicago Press, 1995.Crandle, Marita Woywod. New Orleans Vampires: History and Legend. Stroud: The History Press, 2017.Gotham, Kevin Fox. Authentic New Orleans: Tourism, Culture, and Race in the Big Easy. New York: New York University Press, 2007.———. “Tourism Gentrification: The Case of New Orleans’ Vieux Carre’.” Urban Studies 42.7 (2005): 1099-1121. Harris, Charlaine. All Together Dead. London: Gollancz, 2008.Interview with the Vampire. Dir. Neil Jordan. Geffen Pictures, 1994. Kirshenblatt-Gimblett, Barbara. “Mistaken Dichotomies.” Public Folklore. Eds. Robert Baron and Nick Spitzer. Oxford: University of Missisippi Press, 2007. 28-48.Marina, Peter J. Down and Out in New Orleans: Trangressive Living in the Informal Economy. New York: Columia University Press, 2017. McKinney, Louise. New Orleans: A Cultural History. Oxford: Oxford University Press, 2006.Murphy, Michael. Fear Dat New Orleans: A Guide to the Voodoo, Vampires, Graveyards & Ghosts of the Crescent City. New York: W.W. Norton & Company, 2015.Piatti-Farnell, Lorna. The Vampire in Contemporary Popular Literature. London: Routledge, 2014. Ricoeur, Paul. Memory, History, Forgetting. Chicago: University of Chicago Press, 2004. Singles, Kathleen. Alternate History: Playing with Contingency and Necessity. Boston: de Gruyter, 2013.Souther, Mark. New Orleans on Parade: Tourism and the Transformation of the Crescent City. Baton Rouge: University of Louisiana Press, 2006. Stanonis, Anthony J. Creating the Big Easy: New Orleans and the Emergence of Modern Tourism, 1918-1945. Athens: University of Georgia Press, 2006.The Originals. Seasons 1-4. CBS/Warner Bros Television. 2013-2017.Thomas, Lynell. Desire and Disaster in New Orleans: Tourism, Race, and Historical Memory. Durham: Duke University Press, 2014.

You might also be interested in the bibliographies on the topic 'American Dance Festival' for other source types:

Books

To the bibliography
Journal articles: 'American Dance Festival' – Grafiati (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Sen. Emmett Berge

Last Updated:

Views: 6262

Rating: 5 / 5 (60 voted)

Reviews: 91% of readers found this page helpful

Author information

Name: Sen. Emmett Berge

Birthday: 1993-06-17

Address: 787 Elvis Divide, Port Brice, OH 24507-6802

Phone: +9779049645255

Job: Senior Healthcare Specialist

Hobby: Cycling, Model building, Kitesurfing, Origami, Lapidary, Dance, Basketball

Introduction: My name is Sen. Emmett Berge, I am a funny, vast, charming, courageous, enthusiastic, jolly, famous person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.